Found in Translation
Evan Osnos writes about a community of Chinese netizens who translate the Economist from cover to cover. From his New Yorker blog, Letter from China:
For an extraordinary measure of the power of the Chinese Internet, take a look at this grassroots Chinese edition of The Economist magazine, translated cover-to-cover by volunteers around China. Nobody is making money on it; any overhead is borne by an annual donation drive. The site was profiled the other day by Andy Baio at waxy.org, who spoke to one of the people in charge: “They call themselves The Eco Team, a group of about 240 passionate Economist fans led by a 39-year-old insurance broker named Shi Yi.” You can get a feel for it with this sample article, and Baio has a link to the fuller, impressive PDF edition.