Kuerbanjiang Saimaiti (库尔班江): “Sorry, Your Ethnic Group Can’t Use the Internet.”

Kuerbanjiang Saimaiti (库尔班江), 27,  is a student in the Communication University of China (Thanks to Sunny for the correct translation) and a photographer for the Chinese Central Television (CCTV).  He wrote the following post on his blog on Oct 3, translated by CDT:

Xinjiang People Are “Welcome” All Over the Country
Saturday, Oct. 3rd, 2009 
Yesterday was my first time to Shenyang city. And it was the first time I was so “warmly” welcomed by Shenyang people that I almost slept on the street last night. 

I was very tired after I had done my business yesterday and wanted to check in a hotel, yet I ended up finding no single hotel that would accommodate me after three hours searching. When I called a hotel in advance, they all claimed that they had vacant rooms. But when I showed up at the reception desk, all the hotel receptionists would say upfront that they didn’t receive anyone from Xinjiang. They would still reject me even after I showed all my IDs. I asked them who had set up the rule and they replied that it was the Public Security Bureau. It was so unfair! I had turned to many hotels and they all had the same reaction, as if I was a thief—there was no kindness at all. I was extremely disappointed by this city that had given me a good first impression. In the end, I asked them to call the police there, who photocopied my IDs many times, and even suspected that my ID was faked… After a long argument, they finally allowed me to check in. I tape recorded the conversation between the hotel and the police and was planning to post it here, but then realized that it’s unnecessary.  “Mutual understanding” was probably the only excuse I could find to comfort myself. Now that I can understand this incident, what if it had happened to someone else, would they understand this? What’s the benefit of doing this? How long is this going to last? It was good that I can speak Mandarin and could communicate with them. How about those people who just come out of Xinjiang for business or tourism? Do they have to sleep on the streets? Does the state government really have such a regulation? I think it’s because the way that the local government dealt with this is too superficial. 

I made myself calm down while lying on the bed for a while. I thought about it carefully and I actually think the attitude of those law enforcement officers in this particular period is understandable, but isn’t it worth reflecting on the acts of the local government targeting a certain group of people? I’ve encountered a funnier incident this morning. Because of work, I needed to reply to an email. And I found a net café and went to the reception desk. 

“I want to use the Internet. How much do I need to pay for the security deposit?” 
“10 RMB.” Answered the staff promptly without looking at me. 
I took out my ID and said to him, “Here you are.” 
“Sorry, your ethnic group can’t use the Internet.” 
“Why not?” 
“Because of the state regulation.” 
I had no choice but leave, with a smile. And it was the same reaction when I asked the second net café… 

Hours after this article was posted online, the phrase “Sorry, your ethnic group can’t use the Internet” became one of the hottest discussion topics in Chinese BBS and blogosphere, including overseas online forums. Many Chinese (Han) netizens expressed their sympathy to Kuerbanjiang and anger towards discriminatory measures he experienced. Three days later, Kuerbanjiang Saimaiti took this post off his blog and replaced it with a new post saying that he did not intend to have his post “used by people overseas” and “we are all a big family of the motherland.”

星期六, 十月 03, 2009

每日“库”图——— 新疆人全国各地“受欢迎”
作者 库尔班江 ( 纪实类 ) :: 点击 (156) :: 最新回复 (27)
本文地址: http://saimaiti.blshe.com/post/5364/447793

昨天第一次来到沈阳,第一次受到沈阳人民如此“热情”的招待!“热情”到昨晚差点睡在马路边上。

办完了一天的事情已经很劳累了,准备找个宾馆住下,结果折腾了三个多小时没有一家宾馆允许我入住,当时打电话预定的时候都说有房间,当我走到宾馆前台的时候服务员却理直气壮的告诉我:我们这里不接待任何新疆人!当我出示所有证件后他们还是依然拒绝,我问他们是谁规定的,他们说是公安局规定的,简直欺人太甚!找了很多家宾馆,所有人的态度一样坚决,看到我就像看到贼一样~!眼光没有任何善意。我对这个原以为不错的城市失望极了!!!最后,我让他们找来当地的公安局人员,反复复印了我所有的证件,甚至还怀疑我的证件在造假。。。。好说歹说才让我勉强入住下来。我用手机录下了他们和公安局人员的对话,本想把这些录音放在这里让大家听一听,但是想想实在没有这个必要,互相理解也许是当时我唯一能安慰自己的借口,这件事情我可以理解,我想问问如果换成别人,他们会理解吗?这样的做法到底会有什么好处呢?这样的局面会延续到何时?好在我懂得汉语可以和他们沟通,如果对于那些刚从新疆出来做生意的或者是旅游的朋友来说难道真的只能睡在路边了吗?国家政府真的会这样规定吗?我想只是当地的政府的办事方式和办事头脑过于肤浅了。

躺在床上让自己安静了一会儿,静下心来仔细想了一下,其实这些工作人员的态度在这个时期是可以理解的,但是当地政府作出这种极其针对性的行为是不是值得让我们去反思一下呢?今天早晨更是碰到一件好玩儿的事儿。因为工作原因需要回复一个邮件,我在宾馆附近找了网吧,走到前台,

“我需要上网,请问需要多少押金?”

“10元”网吧人员看都没有看我爽快的回答到。

“请出示你的身份证”

我拿出身份证对他说“给你。”

“对不起,你这个民族不能上网。”

“为什么不能?”

“国家规定的。”

我无奈的笑了笑走了。走到第二家回答也是如此。。。

作者:库尔班江

1982年出生于新疆和田市,维吾尔族 1999年开始从事摄影 现为中国传媒大学学生 中国摄影家协会会员 中国民俗摄影协会博学会士 新疆摄影家协会会员 曾多次在北京、平遥、新疆举办个人影展,作品多次获奖 2005年参与中央电视台纪录片《森林之歌》拍摄创作 2007年完成纪录片处女作《喀拉古塔格日记》 ,获得第二届全国大学生影像节最佳纪录片奖。“传媒影像力首都高校影像大赛”最佳纪录片奖。全国大学生DV有奖征集比赛纪实类三等奖 纪录片和个人影展在清华大学,人大,民族大学等6所高校进行巡回展映 接受《帕米尔》杂志及《人民日报》社人物专访

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Browsers Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.