Editor’s Note: The CDT Grass-Mud Horse Lexicon is a glossary of terms created by Chinese netizens and frequently encountered in online political discussions. These are the words of China’s online “resistance discourse,” used to mock and subvert the official language around censorship and political correctness. The Word of the Week features Lexicon entries old, new and timely.
If you are interested in participating in this project by submitting and/or translating terms, please contact the CDT editors at CDT [at] chinadigitaltimes [dot] net.
潘币 (Pānbì): Panbi
Steve Jobs’ death on October 5, 2011 triggered an enormous reaction from Chinese netizens. The Beijing real estate tycoon Pan Shiyi has also rode the wave, posting the following tweet on his Weibo:
PanShiyi: Apple’s board of directors should make the following decision: To immediately manufacture iPhones and iPads that are under RMB1000 [about US$157] so that more people can afford Apple products. This is the best way to commemorate Jobs.
One netizen rejoined:
TangRouding9983: When Mr. Pan passes away some day, your company should offer homes that are under RMB1000 per square meter. Over a billion people will commemorate you then.
Pan soon deleted the original post, but his new title, “The 1000 Pan,” spread rapidly. Netizens turned their frustration at China’s housing bubble on Pan by naming a new form of money, the panbi (literally “Pan currency“), in his honor. Pan himself is the base unit of the panbi; one Pan is equivalent to RMB1000 per square meter. Thus, an apartment that normally costs RMB24,000 per square meeter would only cost 24 Pan per square meter.
« Back to Article