Ministry of Truth: Unexpected Emergencies

The following examples of censorship instructions, issued to the media and/or Internet companies by various central (and sometimes local) government authorities, have been leaked and distributed online. Chinese and bloggers often refer to those instructions as “Directives from the .” CDT has collected the selections we translate here from a variety of sources and has checked them against official Chinese media reports to confirm their implementation.

Since directives are sometimes communicated orally to journalists and editors, who then leak them online, the wording published here may not be exact. The original publication date is noted after the directives; the date given may indicate when the directive was leaked, rather than when it was issued. CDT does its utmost to verify dates and wording, but also takes precautions to protect the source.

Guangdong Propaganda Department: The Qingyuan Discipline Inspection Committee has publicly announced they are examining former Yingde vice-mayor and Public Security Bureau director Zheng Beiquan, who is suspected of bending the law for personal gain and serious economic problems. Zheng has recently accepted an investigation by the Party organization. This case may be formally reported. (November 26, 2012)

广东省委宣传部:广东清远市纪委通报,英德市人民政府原副市长、公安局原局长郑北泉,因涉嫌徇私枉法和严重经济问题,被清远市纪委立案检查,目前正在接受组织调查。此案可以正式报道。

Guangdong Propaganda Department: All media are not to investigate or report on the November 26 protest in Dongyong Town, Shanwei against the private sale of land. (November 27, 2012)

广东省委宣传部:对26日汕尾东涌镇村民游行抗议村官私卖土地一事,各媒体不采访报道。

Guangdong Propaganda Department: For the time being, all media are to refrain from reporting or commenting on the issues that have recently come up with Guangdong’s electric bicycle annual pass program. (November 27, 2012)

广东省委宣传部:近期对广东省机动车年票制相关问题,各媒体暂不做报道、评论。

Guangdong Propaganda Department: The Guangzhou Sports Administration has recently issued notices about the unexpected emergency situations involving two participants in the Guangzhou Marathon. If reporting on the incidents, all media are to strictly adhere to the information issued by the Sports Administration, and must downplay the news. Do not lure readers to the story or put it on the front page. Do not make replays of the incidents. (November 28, 2012)

广东省委宣传部:广州巿体育局近日将陆续对外通报有关广州马拉松赛两名选手发生意外相关抢救情况,各媒体如作报道,严格按巿体育局发布的内容刋播并淡化处理,不上导读和头版,不做事件回放。

Guangdong Propaganda Department: Adhere to authoritative notices when reporting on the online discussion of the Shenzhen village official with 2 billion yuan in net assets and the case of Vincent Wu and the mafia in Huizhou. (November 28, 2012)

广东省委宣传部:对网传深圳20亿村官、惠州胡炜升涉黑案的报道按权威发布刊播。