Li Qun: Maintain Stability After Qingdao Explosion

Li Qun: Maintain Stability After Qingdao Explosion

Protesters in Qingdao. (@青岛小麦823/Weibo)

Residents of Huangdao, the district of Qingdao where an oil pipeline explosion last Friday has left 55 dead and over 100 injured, continued to protest today, many asking to be relocated. Meanwhile, at a meeting held today near the scene of the blast, Qingdao Party secretary Li Qun said that

[we] must strengthen control of social stability, strike hard against criminal behavior, protect the lives and assets of the masses, scour the land investigating people to find lawbreakers deceiving others with rumors, and guarantee the overall stability of society.

加强社会面的稳控,严厉打击犯罪行为,保护群众生命财产安全,对谣言惑众不法分子要落地查人,确保社会面总体稳定。[Source]

Netizens quickly picked up on the phrase “scour the land investigating people” as evidence that the Qingdao government is ramping up stability maintenance.

Li Qun has previously claimed to have been a mayoral aide in the U.S., a claim met with skepticism from many netizens. On December 5, 2011, CDT found that the keywords Li Qun’s name (李群) and the title of his book I Was a Mayoral Aide in the U.S. (我在美国当市长助理) were both blocked from Sina Weibo search results (see our sensitive words spreadsheet).

Li Qun was the Party secretary of Linyi, Shandong from 2002 to 2007. Chen Guangcheng, the blind lawyer who escaped house arrest and came to the U.S. in 2012, was arrested and imprisoned during Li’s tenure.

But Li’s current Weibo critics are focused on today’s statement, which they believe stresses social stability and quelling rumors at a time when people’s safety should be at the forefront.

@酘薿翫: This stinks to high heaven. The one he needs to investigate is himself.

臭不要脸的,最该查的是他自己

@行宫流水: In his long tenure in Qingdao, Secretary Li has ignored the improper construction of the Sinopec pipeline. He’s the one who most deserves punishment.

在青岛的土地上,李书记长期无视中石化违规的管道建设,最该受罚

@SweetTears: When a disaster like this happens, the Party’s top priority is to suppress public opinion.

发生了这种灾难,党的首要目标是镇压舆论。

@骑士精神: Did 55 people die of rumormongering?!

那五十几条命是被造谣死的吗?!

@江畔愁雲: Social stability doesn’t depend on violence and suppression. If you do [your job] right and have the support of the people, there’s no need to fear rumors.

社会稳定不是靠打,压,自己做的好,得民心,何惧谣言。

Read more comments from CDT Chinese.

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Browsers Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.