River Crabbed: Disappearing Comments on Disclosure

Last week saw New Citizens’ Movement founder Xu Zhiyong convicted of  “gathering crowds to disturb public order” and sentenced to four years in prisontwo of his colleagues likewise convicted, and the trials of other New Citizens’ activists cut short after they fired their lawyers in protest. Some of the anti-corruption activists, whether convicted or awaiting trial, were charged for their calls for the public disclosure of officials’ assets. As activists were preparing to stand trial towards the end of 2013, the following netizen commentary on information disclosure, selected by CDT Chinese editors from FreeWeibo, was being disappeared from Sina Weibo:

严少雄45: They have the right to know your address, your assets, your relationships, your family, your work, your actions, your IP address, and even where you bought your kitchen knife and fuel… Nothing of yours is subject to privacy, it’s like your ass is exposed. But you have no right to know how they assume their posts and promotions, about their salaries, families, and assets… or how they spend the taxes you pay. Those bastards can keep all of these secrets…

他们有权知道你的住址、你的财产、你的感情、你的家庭、你的工作、你的行为、你的IP地址、你的菜刀哪买的、你的汽油哪购的…你的一切在它们面前无权隐私,犹如光腚。但你无权知道他们如何任职、如何升迁,工资待遇、家庭、财产…及你交的税钱花哪了,这些都是杂种们的机密..

*浦律师在山麓: Looking ahead to 2014, I would like to make a request for more information disclosure. For example, disclose the non-classified information about the Mausoleum of Mao Zedong to make clear what kind of legal entity it is—a governmental organ, an association, a public institution, or an enterprise; I would also request to know the annual expenditure of the Mausoleum. After all, even Hua Guofeng has been sent back to Shanxi. Let Mao rest, it must be so tiring for a man who’s already been dead for more than 30 years to keep working every day. Old Mao has a grandson—why not ask Xinyu to buy a grave plot and let his grandpa rest in peace? The Mausoleum can be changed to a museum for the Cultural Revolution, what a deal!

展望2014,我想申请信息公开,如公开纪念堂非涉密信息,弄清它到底机关法人、社团法人、事业单位法人,还是企业法人;我想申请公开纪念堂每年花多少。另,华国锋都回山西了,老毛又有孙子,死三十多年了还上下班太苦,干嘛不让新宇买块墓地,趁早儿把他爷拉走入土为安呢?改纪念堂作文革博物馆,划算。

Via CDT Chinese. Translation by Mengyu Dong.

crabWhen something disappears from the Internet in China, netizens joke that it has been “river-crabbed,” a play on the euphemism “harmonized.” River Crabbed (河蟹档案) is a collection of blog post titles, weibo, and other materials censored from their original sources on Chinese websites, either found by CDT or brought to our attention by outside projects.