Author: Anne Henochowicz

Anne Henochowicz is the Translations Editor at China Digital Times. Her writing has appeared in the Los Angeles Review of Books, The Postcolonialist, and Foreign Policy. She is an alumna of the Penn Kemble Democracy Forum Fellowship at the National Endowment for Democracy. Before tracking Chinese social media, Anne studied Inner Mongolian folk music at the University of Cambridge and The Ohio State University. Her master's thesis on folk music and Mongolian identity is available here.
Connect with Anne Henochowicz: Email | Facebook | Twitter | LinkedIn

Words of the Week: Tearfully Urge

The Word of the Week comes from the Grass-Mud Horse Lexicon, a glossary of terms created by Chinese netizens and encountered in online political discussions. These are the words of China’s online “resistance discourse,” used to mock and subvert the official language around censorship and political correctness.

含泪劝告 (hánlèi quàngào): tearfully urge

April 30, 2015 1:48 PM

Minitrue: Avoid Vicious Speculation on Ou Shaokun

The following censorship instructions, issued to the media by government authorities, have been leaked and distributed online. The name of the issuing body has been omitted to protect the source. All websites must delete reporting by Lubiao (WeChat public account) on the “Uncle Ou prostitution case.” Strictly control related harmful information and commentary, and filter

April 27, 2015 10:18 PM

Most Recent Entries

Page 4 of 22« First...23456...1020...Last »