一周语文‖2014(37)‖2014-9-8~2014-9-14

1437为本周单字“肾”。本周三凌晨,苹果大会如期举行。长时间传播剧透,使得苹果发布会成为名符其实iPhone6传言证实会,惊艳归零新鲜感陡降外,成为亮点的,除在社交媒体上陡然蹿红的“围巾男”,还有中国网友的繁多吐槽……早年间卖肾买爱疯的老梗被再度翻新。不仅“iPhone6”被称为“肾6”,9月9的“发布时刻”也被戏言为“又到了一年卖肾时”,吐槽嘛,怎么夸张怎么来。

网友吐槽:“那啥,iPhone6出来了,你的肾准备好了吗? 当然,如果没准备好也不要紧,反正9月19日的全球发售不含中国大陆的。 更何况,就算在中国大陆开售,也可能你卖了肾也买不起。”

专家点评:“从2009年10月30日iPhone在中国大陆正式开售到iPhone6推出,五年里,iPhone在中国从贵得离谱的‘肾机’逐渐成为使用广泛的‘街机’。虽然此次中国大陆未能成为iPhone6的首发地区,但美版价格和港版价格已令“果粉”们相当满意。据统计,中国地区活跃iOS设备总量在2013年2季度已突破1.5亿,其中一亿以上是iPhone用户。”

网友吐槽:“真正的果粉,敢于卖肾买设备;真正的果粉,敢于熬夜看发布会;真正的果粉把自己心爱的手机送人,消灭世界上所有果黑。”“苹果说,我们的表能帮你锻炼更加健康。B站一个弹幕飘过说,肾都没了,帮助啥健康啊?”

媒体分析:“Phone6来了,你的肾还好吗?……网友调侃苹果太贵,无力购买,由此推出了‘卖器官价格对照表’,这个还是表现了大家对苹果的喜爱,不惜卖器官去买苹果,当然也反映了苹果的价格确实还是不低的,是用这样一种调侃或者幽默的方式来表达了这样一个现象……也不排除是网友对苹果脑残粉‘为了买苹果什么都不管不顾’的嘲笑。”

汉字“肾”为形声字,《说文-肉部》的解释说,肾,水藏也,从肉,臤声。本义指泌尿器官肾脏,今用法本义为主,衍生义多用于玩笑。如医学术语中的“肾虚”在实际语用中多含讥诮之意。

—————————————————————————————————————————

地沟油语文

来自泡网周一推荐,语出作家陶杰专栏新文,是原句的压缩格,陶杰原文标题叫“英国外交部,你真坏!”。文章针对时闻发表己见,视角却断其一指地框定在语文范畴。文章最后一段写:“我讨厌政治,但我欣赏优雅而有教养的语文。英国人知道怎样戏耍一个将自己的语文泡浸了地沟油而思维粗糙的社会,英国外交部,你真坏!”其中“地沟油”一句呈现出陶杰语文让人过目难忘的DNA:视角刁钻,一针见血外,也刻薄了地沟油的人文灭绝属性。而恰恰是后者,大多数人尚未省思。

来到顺义的房子里给老公养的鱼喂食

来自澎湃网周一中秋报道。报道聚焦MH370失联客机家属的“中秋节”,其中说到北京的失联乘客家属刘女士:“9月8日,中秋节,刘女士来到顺义的房子里给老公养的鱼喂食……刘伶和李志锦相识七年,有了一个三岁多点儿子,在北京买了房和车,日子比之前越来越好。自从丽都酒店离开后,刘伶就没有回到婚房住,家里沙发上还摆放着她与老公的合影”……关注弱势者是这则新闻的出发点,此外,它也将哀怜之情落实到一粒粒鱼食上,杜绝空哀空怜。

比逼格更有逼格

来自网友谷大白话微博。本周三,美国时间9月9日,苹果大会如期举行,针对苹果新手机的定位语“Bigger than bigger”,谷老师将其译为“比逼格更有逼格”,这一谐译成为苹果大会后最具传播效果的一句。作家比目鱼在微博回溯原委:“苹果公布大屏手机 iPhone 6 用的宣传口号是‘”Bigger than bigger’, 苹果香港官网译为‘岂止于大’,基本上没丢失这句话的真正意思,内地官网译为 ‘比更大还更大’,基本上是个笑话”……建议大陆官网参照谷老师谐译版修正现有奇葩译文,它至少比“比更大还更大”靠谱好些。

总算这个暑假看了场电影』

来自网友周一推荐,语出作家毛尖博文,原题“般配事大”。原句是:“看完《小时代3》,看了《后会无期》,然后看《绣春刀》,总算这个暑假看了场电影”……这个貌似云淡风轻毛老师的祈使句算原文主旨本(探究新片《绣春刀》选角得失)的导引句,可读完两遍,才发觉它藏着个黑,好高级。

隐私口袋

全称是“隐私保护口袋”,一种全新的、基于“后斯诺登时代”语境的隐私保护设计,它被设置于传统西装的胸前内口袋位置。这一设计是“由于人们对电子设备和监控技术的不信任,我们正看到隐私保护领域的新机会。根据来自乔治-奥威尔的灵感,The Affair在时尚男装中设计了法拉第笼……这样的法拉第口袋在过去多年时间里被用于司法部门取证。我们和许多其他公司在做的是将这一技术转为民用。”先造矛,再造盾,人类好折腾。

知名人物的知名捷径就是虚构

语出学者许子东。上周末,凤凰卫视锵锵三人行节目里,嘉宾许子东参与闲扯。这句话赶话“赶”出来的句子独立使用也完全好用——它可以是所谓“丑闻式轰动 ”的补足,可以是“自杀式成名”的旁注,还可以是“虚构传奇式营销”的书面委婉版,赞。

祖传贴膜

语出作者张学元博文。针对三星新近推出的Galaxy Note Edge手机,张文讨论曲面屏幕的贴膜问题。文末,张说:“总得来说,贴膜师傅还是可以找到方法把膜贴上去的,毕竟祖传的招牌没那么容易打破”……“祖传贴膜”从组词本身已含“黑”心,犹如郭德纲当年说自己“非,著名”。

现在她是她自己的作品

来自澎湃记者陈晨报道,语出新片《亲爱的》编剧张冀。谈到新片主演之一赵薇的表演,张冀说:“赵薇以前是上天给观众的礼物,现在她是她自己的作品”……一般人们多认为毒舌不易,其实,赞美亦不易。它跟毒舌一样需要情理兼顾。

新闻寻租链

来自共识网本周推荐,语出作者罗昌平的一则旧文(原刊《南方传媒研究》2009年4月号)。罗认为,自五年前至今仍旧未变的是,“记者已不再是‘无冕之王’,而是集公务员、维权者、检察官、审判长、获利人于一身的怪物。变异的制度环境正是成就这一怪物的土壤……一个拥有超过 100万名从业者的行业,若无相应的一部法律制约及保障其从业者的权利,隐患可谓无穷。”

文学存在着窥视着我们的混沌

语出小说家任晓雯大家专栏,原题“致命的道德( 读《国王的人马》)”。文末,谈及文学的功能与绩效,任晓雯写:“如果文学还有存在的必要,我认为是因存在人类理性无法解决的困境——一个关于道德,另一个关于死亡。所以文学存在着,窥视着我们的混沌,刺激着我们不断省视道德和死亡。我认为这是好小说的职责。”

★『占中

时政新闻热词,已热多年,为“占领中环”一词的压缩语……但以目前情形看,此刻的“占中”与早几年的“占中”比,已然斑斓暧昧许多……一个词也像一条命,或朝生暮死,或曲折衍生,变形扭曲。

有的人死在根号3 下,有的人倒在了根号5下

来自泡网本周推荐。在这篇题为“王小波和编程”的文章里,作者从”理工男““程序员”视角再看王小波。其中一段说:“王小波小说里的男主角基本都是理工男,除了天天意淫还有一些奇怪的想法。其中一些还有自己的发明,比如《未来世界》里的王二是个工程师,整天想着和 单位一起研制的永动机,还有《红拂夜奔》里的李靖发明过一个巨大的开跟号机器,在战场上,这台机器运转起来挥舞着杠杆边开跟攻击敌人,有的人死在根号3 下,有的人倒在了根号5下。这些都只有GEEK才会想得出来。”

手机岗位

来自腾讯科技本周推荐,原文题为“移动互联网催生美国百万‘隐形岗位’”。文章说:美国一家公司新近发布的一项预测报告显示,无所不能的智能手机正变得愈发无所不能。“除了Uber之外,这样的撮合工具还有一小时将商品送上门的Instacart(‘购物车速递’)等等。这些工具,不论是一次乘车、一次午餐、一个小时保姆,满足了人们过去无法满足的消费需求,并且带来大量就业机会。”……这些由智能手机创造的工具岗位也被称为“手机岗位”。

他捧着个五仁默默地啃了起来

“中秋节了,你又是一个人过吧?哈哈哈妒忌我吧!我六个人!”发完微博,他捧着个五仁默默地啃了起来……这则段子主打孤独主题,却不直给,而是迂回缭绕,将解谜之趣交给读者破解。

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

中国数字时代亚马逊镜像(墙内可直接点击)