国内的朋友在微信上问我:“关于中国的抗日神剧,不知道日本人了解多少?他们对此的反应如何?”

在回答这个问题之前,允许我先说一个有关日本人听笑话的故事:

———————————

据说日本人听一个笑话,至少得笑上三次:
第一次笑,是在刚听完笑话的时候。
第二次笑,是在讲笑话的人告诉日本人笑点在哪里的时候。
第三次笑,是在若干天之后——日夜在脑子里琢磨那个笑话的日本人,终于理解了那个笑话的含义,于是,发自内心地躲在角落里独自笑了……

————————————————

呵呵。这个关于日本人听笑话的故事,当然它本身就是一个笑话,意在讥讽日本人的反应迟钝——大和民族也的确是个普遍拥有钝感力的民族。这一点看他们的历史可窥见一斑:一百多年前,他们因为“黑船来航”而被迫打开了国门,结束了二百来年的“闭关锁国”史;然后又在七十年前,因为战败而无条件接受了美国人规定的民主,结束了一度引以为傲的“大日本帝国”演变成了一个民主国家。各种钝感带来的被动,成就了这个国家的许多历史转折。想必这都与其“后知后觉”的国民性不无关系。当然,日本人在另一些方面,又拥有无比敏感的神经,例如面对四季变迁容易善感,看到一片落叶也会含泪……但这又是另一个话题,此处略去不谈。

日本人既然后知后觉,对于笑话的反应又比较迟钝,因此,当他们刚开始接触“抗日神剧”时,其表现自然也不会机警伶俐到哪儿去。基本上他们对于“抗日神剧”的态度,和听一个笑话要分三次笑的步骤是差不多的。

一开始,日本人刚知道“抗日神剧”这个东西时,难免心惊。因为他们一头雾水,加上许多人不懂中文,完全弄不明白这些抗战剧到底是怎么回事。只能记住那些痛杀“鬼子”的镜头:人人都是武林高手,个个身怀绝世神功,“日本鬼子”哭爹喊娘,各种丑态,一下子就被消灭光了。我身边一些学中文的日本朋友,最开始接触中国的抗日剧时,内心感受只能用两个字来描绘,那就是“怪异”。对于在某些方面不太开窍的日本人而言,面对中国的抗日剧,他们也说不出哪儿不对劲,总之只感觉到各种怪异各种不自在。

接下来,“抗日神剧”在中国越演越烈,“抗日”的功夫也越来越神。于是中文网络出现了不少批评“抗日神剧”的文章。就连《人民日报》都看不过眼了,撰文批判说:

————————

“八路军战士像撕鱿鱼片一样徒手将敌人撕成了两半,‘鬼子’血肉横飞,英雄凛然一笑。八路军女战士被一群日军侮辱后,腾空跃起,数箭连发,几十名鬼子兵接连毙命。绣花针、铁砂掌、鹰爪功、化骨绵掌、太极神功轮番出现,取敌人首级如探囊取物。”

“五花八门背后则是惊人的一致:我方战士英俊(或性感)潇洒,神勇无敌,日本军人猥琐而弱智、暴虐而无能。”

“不过,我们实在不能把这种慷先驱之慨的做法称为‘幽默’。中国尽管取得了八年抗战的最终胜利,但我们的前辈也付出了极为惨烈的代价……我们的胜利是用巨大的牺牲换来的,这是我们认识那段历史的基本理性。”

——————————————

《人民日报》的这篇文章被日本媒体翻译成了日文,转载到了日本的各大网络媒体,于是日本人也终于如梦初醒:原来所谓“抗日神剧”,居然是这样子的!这些抗日剧貌似在表达爱国情怀,却原来如此不尊重自己的历史啊!

现在,日本人对于“抗日神剧”的态度,已经从第一阶段的感觉“怪异”,到第二阶段经《人民日报》点拨后的“如梦初醒”, 开始顺利进入到了第三个阶段:他们开始享受“抗日神剧”所带来的各种乐趣了!

不少日本网民开始对我朝“抗日神剧”变得津津乐道起来。有懂中文的好事者,甚至特意跑到中文网络里“挖”出不少“抗日神剧”的剧照,指手画脚地逐一品头论足。看到“抗日神剧”中那些乘坐80年产大众车的日本兵、还有手持80年代中期研制出品的AWP狙击步枪的八路军时,日本网民们也兴奋直想猛捶榻榻米……那些没学好中文的日本人,似乎还不太懂得如何使用“穿越”这个词,但他们已经意识到中国的“抗日神剧”,完全比哆啦A梦的“四次元百宝袋”还要神奇。有不少日本网民这样在日文社交网站上留言说:

—————————

——这个要是在日本播出,估计会超人气啊(笑)!
——希望抗日神剧毫无顾忌地朝着魔幻路线突飞猛进,仅仅是一台(80年代产)的车,还远远不够震撼。最起码得让日本军的军车变形成机器人屠杀人民,然后再使用最强解放军的功夫拳,将日本兵炸得粉碎……
——这是朝着“抗日水浒传”狂奔的节奏啊~
——希望快些翻译到日本来!太有趣了!我喜欢这类B级剧。
——中国人真是生活在魔幻之中啊!
——说是抗日剧,但完全是SF剧啊,真的很想看……

————————————————

这类留言还有许多,不一一翻译了。总之,许多日本人对“抗日神剧”的看法,已经从最开始的“感觉怪异”升级到“心向往之”了。因为日本人已经知道了:那不是抗日片,而是娱乐片。

既然是娱乐片,日本人在神剧里被牺牲一下,也没什么不好,满足一下中国愤青们的抗日需求,也算是一种“娱乐关怀”。而我有一位大阪出身的日本朋友,则更具有“牺牲精神”,这位日本友人的中文虽然没学好,但却记住了抗日神剧里的好些“鬼子”台词。跟中国人的朋友一起去居酒屋喝酒时,喝到兴头上,会说:“你的米西米西,我的鬼子死啦死啦的!”说完拿起筷子指着自己的脑袋,嘴里“叭!”的一声枪响之后,自顾自地应声歪倒在自己的餐座上,表示他已经被自己的筷子“杀死”了。

以上是普通日本人对于“抗日神剧”的反应。至于日本的学者和媒体人,针对中国大肆风行的“抗日神剧”,他们更喜欢从中国的社会矛盾、审核制度、爱国教育等各方面作出深层次的详细分析。因为“你懂的”等各种原因,这些日本媒体和学者们的分析,在此且略去不谈。

不过,在这些我所看到过的日本人对于“抗日神剧”的评价中,至今为止给我印象最深的一句评价,是一位日本人无名氏写在2CH网站的留言。那位匿名留言的日本人这样写道:

“中国和韩国这两个国家都是反日的。作为日本人,我的看法是:韩国人是反日原理主义,而中国人是反日机会主义。”

对于这句评价,我个人深以为然。

关于作者

唐辛子,腾讯《大家》专栏作者,旅日华人作家,出版有随笔集《唐辛子in日本——有关教育、饮食和男女》、人物传记《日本女人的爱情武士道》。