China Digital Space

Despise one’s father for not being Li Gang

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
The road sign reads, “Friends, slow down a bit; your father is not Li Gang.”

恨爹不成刚 (hèn dié bù chéng gāng): despise one’s father for not being [Li] Gang

This phrase sounds almost the same as the Chinese idiom, “despise iron for not being steel” (恨铁不成钢 hèn tiě bù chéng gāng), a phrase used to express resent towards someone for their failure to meet expectations or lack of improvement.

The variant, “despise one’s father for not being [Li] Gang,” refers to the Li Gang Incident, in which young and intoxicated driver Li Qiming attempted to shirk responsibility for killing a pedestrian by invoking the government position of his father. Li Qiming is exemplary of the governing second generation. The phrase is used to ask rhetorically, "Why was I not born into a privilege?" or "Why can't I escape the legal consequences of my actions?"

此成语是网友根据2010年热门事件“李刚门”而创造的,语句模仿自成语“恨铁不成钢”。   

刚:指李刚,制造河北大学车祸事件的李启铭的父亲,据传李刚是保定市某公安分局副局长,李启铭在肇事后,说了一句“我爸是李刚”,此语迅速在网上蹿红。   

释义:语句意思一目了然,大意为慨叹为什么自己的父亲不是特权阶层,不能给自己提供保护,触犯了法律也可以通过种种手段逃避追究。


Chinese Journalist Seeks Crowd-funded Independence

1 November 2013, by Samuel Wade

Phrase of the Week: Compare Fathers

15 May 2013, by Anne Henochowicz

Lieutenant Pike, Li Gang, And China's Internet Dilemma

24 November 2011, by Samuel Wade

Wealth Rises in China with Increasing Social Cost

13 September 2011, by Sophie Beach

China’s “Symphony” of Privilege

10 September 2011, by marlies ruck

Views
Personal tools
Support CDT - Buy a Grass Mud Horse T-shirt!