China Digital Space

Lin imitates Yang’s voice

From China Digital Space

Jump to: navigation, search

林貌杨音 (Lín mào Yáng yīn): Lin's imitates Yang’s voice

Yang Peiyi (left), and Lin Miaoke. (AFP/AP)

This phrase, in the style of four-character Chinese idioms, refers to the Olympic lip-syncing scandal. It was revealed that Lin Miaoke, who performed “Ode to the Motherland” as the flag entered the National Stadium, was actually lip-syncing the piece. The real singer was Yang Peiyi.

The idiom has two meanings: 1) when anxiety to achieve beauty and flawlessness leads to inauthenticity; 2) when someone uses the so-called “nation’s interest” to do something contrary to logic or morals.

China Outlaws Lip-synching after Olympics Row

14 November 2008, by Paulina Hartono

China Says Paperwork Error Led To Cheat Claim

24 August 2008, by Xiao Qiang

Sam Eifling: China’s Potemkin Olympics

23 August 2008, by Xiao Qiang

Lip-synching? Let’s Pretend It Didn’t Happen

23 August 2008, by Xiao Qiang

IOC Launches Probe into He Kexin’s Age (Updated)

21 August 2008, by Sophie Beach

Views
Personal tools
Support CDT - Buy a Grass Mud Horse T-shirt!