China Digital Space

Smog the people

From China Digital Space

Jump to: navigation, search

喂人民服雾 (wèi rénmín fú wù): smog the people

Smogging the people. (Yuanzi 原子)

Literally “feed smog to the people.” This play on Mao Zedong’s motto “serve the people” offers commentary on China’s ever-worsening air quality. While “smog the people” has been in use for several years, the phrase gained currency in October 2013, when smog stopped traffic and hindered tennis matches in Beijing and brought an “airpocalypse” to Harbin.

Around New Year’s 2014, many Weibo users called “smog the people” the biggest “watchword” of 2013 (2013最响亮的口号 喂人民服雾).

See also serve the renminbi.

Color of the Week: Chai Jing Blue

4 March 2015, by josh rudolph

Translation: Why Chai Jing Got the Chop

4 March 2015, by Anne Henochowicz

Minitrue: Clamping Down on “Under the Dome”

3 March 2015, by Anne Henochowicz

Translation: Interview With Chai Jing

2 March 2015, by josh rudolph

Drawing the News: The Shared Fate of the Pigsty

2 March 2015, by josh rudolph

Personal tools
Support CDT - Buy a Grass Mud Horse T-shirt!