At West Lake, a foreign woman jumped in the water to rescue a person from an apparent suicide attempt, and then left the scene without revealing her identity. According to bystanders, the rescuer is an American tourist, though no one has yet confirmed her identity. After dramatic photos of the rescue were posted online, the incident generated thousands of comments. A selected few have been translated below (CDT thanks the translator who wishes to remain anonymous):
Many of the comments praise the action by the rescuer:
This story about the American tourists saving the Chinese girl, I wonder if there were any Chinese on the scene? There must have been. Yesterday Obama had a beer with out of work construction workers, today I see a story about an American tourist jumping into the water to save someone. I finally realized why America is such a strong country and why it will continue to be one. [this comment was recommended by 13,000 people so far]
Americans are good people. I don’t know why so many people are always cursing American. America hasn’t done anything to hurt China.
That American is a friend. Thank you, friend!
Doing a good thing but not leaving your name, that is common in America. A good thing, something to be praised.
We should learn from that heroic American woman hero! (I don’t know if there were any Chinese on the scene, if there were, that would be hard to accept)
Was she armed with Chairman Mao’s thought?
Life is given to us by own parents, we should treasure it, and not let is easily slip away, disaster could easily have cut short this young life. That American girl is great, she has a beautiful character. No one should out of ignorance let go of their life, once we die it is forever.
Other comments focused on problems they see within Chinese society and the tendency for bystanders to not take action in similar circumstances out of fear of being cheated or accused:
她跑得太快。不然，抓到她一定判她全部责任！ 按中国法律规定判断，如果不是她推这女子入水的，她为什么会去救？ 这不符合常理。 如果不是她的责任她为什么急忙离开现场？ 这更不符合常理！ 怎么也要等到拿一点酬劳吧。国家救人都要收费，难道她比国家还高尚？ 不是她的责任是谁的？！ 严查！请大家以后遇到类似情况，一定要把这种人扣住。以便追究其责任！
She took off too fast. Otherwise she would have been arrested and judged to have full responsibility for the incident. According to Chinese laws and regulations, if she hadn’t pushed the girl into the water, why ever would she save her? That does not agree with common sense. If it was not her responsibility, then why would she leave so quickly? That accords even less with common sense! She could have gotten some kind of reward. In China, official rescue services need to collect a fee. So is she presenting herself as being more noble than the State? This must be thoroughly investigated. Everyone should know that if something like this should happen again, this sort of person should be prevented from leaving. That will make it easier to prosecute her!
其实，中国人也很善良勇敢，只是这个环境已经不是活雷锋能“活”的时代了。外国人可以做，是因为有“外交豁免权”国内人做，说不定就落入一个陷阱里了。 Actually, Chinese people are very good and brave too. The problem is that in this environment a Lei Feng couldn’t survive. Foreigners can do it because they have “diplomatic immunity”, or else they could fall into a trap.
That tourist was too impulsive, she didn’t know that in China kind people who save others are often accused of being the perpetrator. The next time you run into someone who was hit by a car, you need to be careful.