Grass-mud-horse inside

Grass-mud-horse:The Grass Mud Horse – () Cǎo Ní Mǎ – is a Chinese Internet meme widely used as symbolic defiance of the widespread Internet censorship in China. It is one of the 10 mythical creatures, and since an article about it was created on Baidu Baike in early 2009, it has become a cult phenomenon on the internet in China through chat forums. Videos, cartoons and merchandise of this animal, which apparently resembles the “alpaca”, have appeared, and it has since received worldwide press attention.

草泥马:草泥马,是普通话脏话”肏你妈”的谐音,被《纽约时报》等媒体认为是中国网民对于中国大陆公家网络审查制度不满的喧泄。但具体的起源尚不明确。包括”草泥马”在内的词汇被中国网民列入其恶搞”十大神兽”之内,”草泥马”最初于2009年初发布于百度百科,之后迅速蹿红,在聊天室、论坛中广为流传,其代表象征形象为羊驼(Alpaca)(草泥马无处不在)。

题头图片的灵感来自Intel Inside的Logo(2005年之后,Intel已经更改了Logo):

Intel_Inside_logo

黑白版的Grass-mud-horse inside

串连地址:http://stickeraction.com/Grass-mud-horse_inside 效果:

内有草泥马

PS.如果你需要Flickr中的图片,你完全可以用黑色把我的网址去掉。欢迎使用。

相关日志

建议使用Feedburner订阅本Blog | 在豆瓣九点 | English Blog | 墙外Blog:瘦人志


Some Rights Reserved |小刀周遠的瘦人誌 |Permalink | 暂没有评论| Add todel.icio.us |关键词: , | [email protected]