核心提示中国的经济繁荣带来的高房价、炫耀性消费和代沟扩大引发民众焦虑

原文:China's prosperity anxiety
来源:洛杉矶时报作者:DOYLE MCMANUS[doyle.mcmanus@latimes.com]发表时间:2010年9月30日本文参考了译言网上的“同来源译文”校对:@xiaomi2020

在我最近的十天中国之旅中,我花了大量时间与中国官员们交谈。但让我印象深刻的不是政府的情况介绍,而是与中国老百姓交谈中了解到的,他们对日常生活的担忧。

令人惊讶的是,中国老百姓对新近的经济繁荣表现出十分的焦虑。他们担心经济增长无法为数百万大学毕业生提供好工作。新婚夫妇担心不断增长的房价:北京一间不太大的房子至少要300万,而这个城镇居民个人平均所得仅为区区两万元。他们担心是否已经有了房地产泡沫。(“你认为现在住房是不是供大于求了?”一位焦虑的年轻官员这样问我,他刚买了自己的第一套房。但他错误地假设一个美国人肯定一眼就能看出房地产是否有泡沫。)他们对暴发户的炫富性消费抱怨连连,并很想知道这些人的钱到底是怎么来的。

让我们先从消费谈起。至少在大城市,炫富屡见不鲜。奔驰和宝马的SUV在这里的销售异常火爆,而就在不久前,中国人的上下班工具还是自行车。而在Club88等高档夜总会里,穿着考究的年轻白领们彻夜不眠,喝着700元一瓶的伏特加。在新开的Gucci旗舰店内,一只鳄鱼皮包就要六万元,还是在西南省会成都,而不是国际型都市上海或北京。“我记得以前六千块就算很多钱了,”一名销售人员告诉我的同事,“现在六万块都不算什么了。”

毫不奇怪,这些新贵总是让不曾拥有这么多财富的十三亿同胞感到愤愤不平,而这种反感不仅是出于妒忌。“中国人怀疑所有富起来的人,“一名北京商人告诉我,”他们认为致富的唯一方式就是靠关系、潜规则。”

腐败是中国共产主义制度普遍存在的问题,泛滥到政府需要不时公布反腐新措施。今年七月,北京下令官员要开始公开自己的收入和投资,配偶和子女的也不例外。事实证明他们中的许多人,在签订政府合同时为家庭成员收受”礼物“、薪水或股份。经济学家王小鲁估计,政府官员去年未申报(未缴税)的“灰色收入”达到了惊人的5.4万亿元。根据党报《人民日报》的说法,这还是在大力开展了打击反腐之后。

收入不均是另一大问题。各大城市都提高了最低法定工资。以广州为例,现在每月的最低工资是1,100元,比1993年增加了四倍。但富人、新兴中产阶级和普通老百姓之间的收入差距仍然引起了政府和普通居民的忧虑

一些经济学家提出要引入两项资本主义发明:物业税和房产税,以此补充个人所得税,在中国偷逃个人所得税的现象很普遍。但这些想法已经引发党内辩论,和西方的一样,高税收可能会阻碍创业。

对某些人来说还有一种焦虑,就是不断增长的代沟。

中国的“80后”一代还不到三十岁,是在中国的经济改革和繁荣中成长起来的一代。一项研究发现,其中的很多年轻工人正在放弃中华传统文化中的“和谐”目标,而转而追求个人目标和“个性化”。

“我们是个人主义的、有创造力和追求独立的一代”,一名30岁的官僚说这番话时脸上略带自嘲的微笑。“现在有了90后,”他补充说。“他们完全西化了。”

这些新崛起一代的观念让父母有些担心。“‘80后’被宠坏了,”心理医生黎中余向《中国日报》抱怨。“他们不知道什么是责任。”这一观点时有耳闻,“80后”对社会要求太多,因为计划生育政策的实行,他们都是独生子女,都被宠坏了。

中国经济需要年轻一代的充分参与。由于计划生育政策,20-29岁的劳动力在过去十年缩水近15%。而中国人口老龄化速度正在加快。经济学家表示到2035年,每个工人需要负担两个退休老人。在中国人口是13亿,如果计划生育政策继续执行,人口将在15亿时达到顶峰,然后开始下降。

中国年轻人抱怨政策限制了个人自由(怀上第二胎的妇女会被强制堕胎),有钱有权的人却经常获得豁免,或只需交纳高额罚款(根据收入会有不同,一般是二十万元)。

“能生两个孩子的人很幸运,”一名年轻女子告诉我,眼神中充满渴望。政府表示正在尝试实行更为宽松的政策,夫妻双方都是独生子女的家庭可以生两个孩子,但也只限于某些地区。

那么中国的下一代更象我们美国人吗?不完全是。他们大多数人忍受的事情美国年轻人根本接受不了。他们不能随便谈论政治,不能抱怨一党统治,不能抗议互联网上的审查制度——至少不会对我这个外国专栏作家这么说。他们可以自由出入星巴克和麦当劳,但这没有将他们变成民主党(或共和党)。看起来他们要追赶着为家族积累财富和声望,这是传统中国人的追求,但要去质疑现有的社会秩序则很鲜见。

中国“80后”一代正在逐步当权,似乎改革也会随之到来。但是不要忘了中国的最神奇之处:事实证明无论改变有多大,中国的威权层级制度都能适应。

  • 墙内看《译者》https://yyii.org
  • 发送邮件到yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com订阅《译者》
  • 使用Google Reader猛击 这里订阅《译者》;
  • 版权声明:本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守CC协议2.5您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

来源 译者:
洛杉矶时报 中国的繁荣焦虑