【国际财经时报】媒体评选出美国第一夫人米歇尔·奥巴马十大时尚时刻。图为2011年1月19日,米歇尔与美国总统奥巴马在华盛顿白宫为来访的中国主席胡锦涛举办国宴时,穿着红色晚礼服迎接贵宾。
【IBTIMES】Top 10 fashion moments of US First Lady Michelle Obama. U.S. President Barack Obamaand first lady Michelle Obama wait for China’s President Hu Jintao as he arrives for a State Dinner in hishonor at the White House in Washington, January 19, 2011.
【国际财经时报】周三,中国外交部在回应有关中国将支持法国财政部长拉嘉德竞逐国际货币基金组织(IMF)新总裁一职时表示,无论将来谁担任IMF总裁,都应该透过民主协商的程序选举产生。图为拉嘉德在巴黎出席国会召开的政府质询会。

【IBTIMES】China’s Foreign Ministry on Thursday said that any decision on who should head theInternational Monetary Fund “should be made through democratic consultation.” France’s Finance andEconomy Minister Lagarde attends the questions to the government session at the National Assemblyin Paris.

【每日艺术】2011年5月15日,修复拉萨西郊哲蚌寺的西藏工人正在画龙。哲蚌寺修复工作开始于2009年,中国政府表示,为保护和修复西藏历史遗迹,过去30年已投入了近13亿元人民币(合1400万欧元)。

【Artdaily】Tibetan worker draws the dragon as he repairs the temples of the Drepung Monastery inrural Lhasa city, Tibet, China, 25 May 2011. The Drepung Monastrey repair began in 2009. The Chinesegovernment said they have invested near 1.3 billion yuan(14 million Euro) to protect and repair theTibetan historical relics over the course of 30 years.

【美国国防部】2011年5月22日,美国卡尔·文森号航空母舰战斗群抵达香港,开始进行为期四天的访问。
【DOD】Color guard members U.S. Navy Seaman Kimberly Simmonds, left, Seaman Jorge Santanaand Petty Officer 2nd Class Andrew Rowe prepare to shift colors as the aircraft carrier USS Carl Vinsonanchors in Hong Kong, May 22, 2011.
【每日艺术】方力钧雕像作品在京展出#2:2011年5月24日,在北京品画廊举办的孬画展上,艺术家方力钧创作的雕刻头像装置作品极为引人注目。
【Artdaily】BEIJING.- A view of a sculpture installation of sculpted heads by Chinese artist Fang Lijun ondisplay as part of the Bad Exhibition in Pin Gallery of Beijing China, 24 May 2011.
【每日艺术】方力钧雕像作品在京展出#1:2011年5月24日,在北京品画廊举办的孬画展上,参观者正在欣赏艺术家方力钧创作的雕刻头像装置作品。

【Artdaily】BEIJING.- Visitors view a sculpture installation of sculpted heads by Chinese artist Fang Lijunon display as part of the Bad Exhibition in Pin Gallery of Beijing China on 24 May 2011.

【每日艺术】香港国际艺术展开幕#3:从2011年5月26日至29日,第四届香港国际艺术展在香港会议展览中心举行,图为大理石雕像作品《大理石臂》。

【Artdaily】HONG KONG.- Back for its fourth year, ART HK 11 – Hong Kong International Art Fair willtake place from 26 – 29 May 2011 at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC). Amarble sculpture entitled ‘Marble Arm’ is seen at ART HK 11.

【英国每日邮报】奥巴马在英国国会发表演说#3:2011年5月25日,美国总统巴拉克•奥巴马在伦敦威斯敏斯特宮向英国国会议员发表讲话,他否认中国、印度等新兴国家的崛起将终结英美在全球的影响力,称两国的领导正当其时、不可或缺。
【Dailymail】President Barack Obama addresses the members of Parliament in Westminster Hall inLondon on Wednesday, May 25. In an address to British Parliament on Wednesday, President BarackObama sought to counter critics who assert that U.S. and British influence in world affairs is waning asrising powers like China and India assert themselves. To the lawmakers seated at majestic WestminsterHall, Obama declared: “The time for our leadership is now.”
【MSN】奥巴马在英国国会发表演说#2:2011年5月25日,美国总统巴拉克•奥巴马在伦敦威斯敏斯特宮向英国国会议员发表讲话,他否认中国、印度等新兴国家的崛起将终结英美在全球的影响力,称两国的领导正当其时、不可或缺。

【MSN】President Barack Obama addresses the members of Parliament in Westminster Hall in Londonon Wednesday, May 25. In an address to British Parliament on Wednesday, President Barack Obamasought to counter critics who assert that U.S. and British influence in world affairs is waning as risingpowers like China and India assert themselves. To the lawmakers seated at majestic Westminster Hall,Obama declared: “The time for our leadership is now.”

【MSN】奥巴马在英国国会发表演说#1:2011年5月25日,美国总统巴拉克•奥巴马在伦敦威斯敏斯特宮向英国国会议员发表讲话,他否认中国、印度等新兴国家的崛起将终结英美在全球的影响力,称两国的领导正当其时、不可或缺。图为奥巴马在英国下院议长约翰•伯科和上院议长海伦•海曼女男爵陪同下步入会场。

【MSN】President Barack Obama addresses the members of Parliament in Westminster Hall in Londonon Wednesday, May 25. In an address to British Parliament on Wednesday, President Barack Obamasought to counter critics who assert that U.S. and British influence in world affairs is waning as risingpowers like China and India assert themselves. To the lawmakers seated at majestic Westminster Hall,Obama declared: “The time for our leadership is now.” U.S. President Barack Obama is escorted toaddress both Houses of Parliament in London on Wednesday, May 25. Flanking Obama are Speaker ofthe House of Commons John Bercow, left, and Speaker of the House of Lords Baroness HeleneHayman.

【每日艺术】继玛丽和庄智博中国鼻烟壶第三部分创下佳绩后,2011年5月25日,香港邦瀚斯拍卖行再传捷报,全部142件拍品销售一空,总成交价为港币38,361,600 (合3,054,329英磅)。独占鳌头的是图中所示一对装饰豪华的瓷板画,描绘了颇为神秘的山水风景,由一位中国买家以港币380万元(合302,440英磅)购得(第275号拍品,估价港币60-80万)。

【Artdaily】HONG KONG.- Bonhams Hong Kong secured another ‘Golden Gavel’ triumph today (25May 2011) with the sale of the legendary Mary and George Bloch Collection of Chinese Snuff bottles:Part III. All 142 lots sold out for a total of HK$38,361,600 (£3,054,329). The top price was achieved bya pair of superbly decorated inlaid panels showing mythical landscapes, which sold to a Chinese buyerat HK$3.8 million(£302,440) (lot 275, estimate HK$600-800,000).

【华盛顿邮报】2011年5月24日,美国总统巴拉克•奥巴马(左)和英国首相大卫•卡梅伦(右)仿效历史上著名的中美“乒乓外交”,联手与伦敦环球学院的学生打乒乓球。图为俩人得分后击掌庆祝。
【WP】US President Barack Obama (L) high-fives with British Prime Minister David Cameron (R) as theyplay table tennis with students of the Globe Academy school in London, on May 24, 2011.
【华盛顿邮报】香港国际艺术展开幕#2:2011年5月25日,在香港国际艺术展上,一位参观者走过丹麦艺术家奥拉维尔•埃利亚松创作的《Your Plural View》作品前。
【WP】A visitor walks past a art work ” Your Plural View ” by Olafar Eliasson of Denmark at Hong KongInternational Art Fair in Hong Kong Wednesday, May 25, 2011.
【华盛顿邮报】台湾仆街少女走红网络#2:Karren(左)和Jinyu
【WP】Pujie Girls Karren, left, and Jinyu
【华盛顿邮报】香港国际艺术展开幕#1:2011年5月25日,美国艺术家汤姆•弗里德曼创作的《无题》亮相香港国际艺术展。此次展览汇聚了来自38个国家的260多家画廊的艺术作品。

【WP】An art work titled “untitled (Cosmic Bust Man)” by artist Tom Friedman of the U.S is seen ondisplay at Hong Kong International Art Fair May 25, 2011. The fair brings together over 260 of theworld’s most celebrated international galleries from 38 countries.

【纽约时报】台湾仆街少女走红网络#1:Jinyu(左)和Karren接受路透社记者采访时,在台湾中正纪念堂展示仆街绝技。脸朝下横趴在地上可能不是世界上最炫的姿式,但她俩却在互联网上迅速暴红,同时希望用这种疯狂的方式传播正面的社会信息。这对“仆街少女”在脸谱上拥已有近10万名粉丝。

【NY Times】Jinyu, left, and Karren demonstrated planking during an interview with Reuters at theChiang Kai-shek Memorial Hall in Taipei, Taiwan. Lying face flat on the ground may not be the world’smost glamorous pose, but the two have made a name for themselves on the Internet — and hope touse the craze to spread positive social messages. The pair have about 100,000 fans following them onFacebook.

【洛杉矶时报】北京一所郊区学校,这个孩子在课堂上频频搞怪。

【LA Times】Beijing — A child’s concentration wanders during class at a school in the suburbs ofBeijing.

【洛杉矶时报】武汉,一条汉江的支流已经干涸,涓涓细水流过裸露龟裂的河床,植物开始发芽。长江中下游地区遭遇50年来最严重的大旱,中国中部四省受灾人数达989万。

【LA Times】Wuhan, China — Plants sprout as small streams of water begin to fill the cracks of thedried-up bed of a branch of the Hanjiang River. The worst drought in 50 years has hit the middle andlower reaches of the Yangtze River, affecting 9.89 million people in four central Chinese provinces.

【国际财经时报】中国最高人民法院发布最新指示,要求下级法庭不是必须判处死刑立即执行的,均依法判处死刑缓期二年执行。图为太原第一监狱的囚犯在聆听训话。

【IBTIMES】The Supreme People’s Court – the highest court in Mainland China – has ordered lowercourts to suspend death sentences for two years, but only in cases that does not call for “immediateexecution.” Inmates listen to a speech at Taiyuan No.1 prison in Taiyuan.

欲浏览本文全部高清图片,请点击进入直击中国|CHINA WITNESS

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

定期获得翻墙信息?请电邮订阅数字时代