核心提示:那种认为美国的衰退就意味着澳大利亚的衰退的思维已经过时了。影响我们经济的是北边。

原文:Forget US woes, China keeps our economy strong
作者:Michael Pascoe
发表:2011年8月7日
本文由”译者”志愿者翻译并校对
art-353-dragon-200x0.jpg
绘图:SuzanneWhite

再一次告诉那些傻瓜们:我们不是美国经济的一部分。每一天,美国都变得更不重要,而亚洲则变得更重要。美国的衰退意味着澳洲的衰退这种以美国为中心的思维方式已经不可救药地过气了。过去的两年并非如此,将来也不会如此。

美国政治的最荒唐的地方是把在历史长河中本应花数十年的改变压缩在几年之内,下调华盛顿的信用评级仅仅反应了现实――下调恰恰让我们看起来更棒。

撇开下调信用评级对金融市场上的打击不说,让我们关注于实体经济,美国在澳洲的影响力是通过亚洲体现出来的――而亚洲这个缓冲区每一年都在变得更强大。

2001年,将近40%的中国商品出口到美国。由于政策的关系,现在的数据比以前下降了约20%。《中国日报》报道了关于出口商正在分散目标,巴西、印度、埃及等等,除了美国的任何地方都可以是目标市场。这个显而易见的策略是源于2/3的世界经济增长已经来自于G-7之外,G-7是指主要的工业化国家那个”旧世界”(译注:G-7包括法国,德国,意大利,日本,英国,美国,加拿大)。

另外,北京知道它不得不转换开关,将重点从出口转为国内消费才能保持强劲的经济增长,这让它得以维持社会稳定。这已经写在了官方最近的五年计划之中。并且,与美国不同,中国正在积极进行所需的经济改革而不只是说说而已。

不说别的,美国的困境为中国经济基础的必要扩张提供了更大的动力,扩张这一基础在短期内就能支撑我们的商品和资本支出的繁荣,并且他们在加快步伐,为服务贸易打开了更多的机会之门,如果我们足够聪明,就能抓住这些机会。

在切近的将来,美国和欧洲可能会麻烦重重,这会让北京不再试图为经济减速,正如他们已经不再提高利率了。

我们的金融市场一直对华尔街马首是瞻,结果在国内消费者信心方面产生了间接的财富效应,但是联邦储备银行高度关注的重大拉动力和那些让我们的失业率保持在低水平的因素都在我们的北边(译注:指亚洲)。至于说有什么威胁,欧洲的主权债务比美国要面对的十年萧条更让人担心,因为它仍然有渗透到国际金融银行系统的潜在威胁。

理性的观察家在这问题上或许把胜算设为三分之一,但那意味着目前市场动荡有两倍的可能激发经济改革,而地中海欧洲似乎不经历危机就无法进行经济改革。

说到底,假若需要刺激,(不同于欧美),澳洲有大量的货币和财政储备,而你总不会想把副驾驶的座位留给那些飚车狂们吧。

相关阅读:
友情提示:译者Podcast已登录iTunes,到这里即可收听往期的译者音频节目;需翻墙更新下载。

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

定期获得翻墙信息?请电邮订阅数字时代