在漫长而没有成果的抗争中,藏人仍努力保持乐观。一些藏人认为,北京的新领导人也带来一线希望。

(德国之声中文网)有猜测认为,习近平任新领导人,或许会带来西藏政策的变化。自从2008年骚乱以来,西藏处于强大的军事控制下。

这种猜测的理由之一,是习近平的父亲习仲勋曾于1950年代在北京见到、并且认识了达赖喇嘛,那是在这位藏人精神领袖逃亡之前。

有其父必有其子?

当时,习仲勋是党的干部,后来成为自由派的副总理。他对少数民族持同情态度。一些流亡藏人以及分析人士认为,这种思想有可能传递给下一代。

位于达兰萨拉的西藏流亡政府总理洛桑森格(Lobsang Sangay)向法新社表示:”他(指习近平–编者注)的父亲熟悉西藏的情况,认识达赖喇嘛。至于他的儿子是否会像父亲一样,还有待观察。但藏人始终抱有希望。”

就在本周,洛桑森格在达兰萨拉主持一场特殊的会议,旨在对许多藏人自焚抗议中国政府的压制作出回应。与会者表示,他们在密切关注中国可能下月开始的政权交替。

北京的观察家认为,尽管习近平曾经按照官方口径称,要”挫败达赖集团的分裂破坏活动”,但其真正的政治倾向目前外界还知之甚少。

In this photo taken March 20, 2011, Tibetan prime ministerial candidate Lobsang Sengey talks to media personnel as he leaves after casting his vote in Dharmsala, India. Harvard legal scholar Lobsang Sangay will be the next prime minister of the Tibetan government-in-exile, officials announced Wednesday, April 27, 2011, a role that will see him take over political leadership from the Dalai Lama. (AP Photo/Ashwini Bhatia)

洛桑森格

新领导人要巩固权力 不能表现出软弱

香港科技大学的西藏问题专家索特曼(Barry Sautman)向法新社表示:”他(指习近平–编者注)的父亲的确在达赖喇嘛1954年访问北京时与达赖喇嘛见过面。习近平可能因为家庭原因而对西藏更感兴趣,但是,恐怕不能抱有太大希望。”

位于伦敦的IHS研究机构中国问题专家麦克道尔(Sarah McDowall)也持谨慎态度,认为习近平任领导人后,也不大可能会对西藏采取更为柔和的政策。她向法新社表示:”2008年以来安全局势仍不稳定,再加上自焚事件,都使得当局有更多的理由保持强硬的政策。任何要稳固自己权力基础的新领导人都不会在这样的时机,特别在民族问题上表现出软弱。”

最近的一次自焚事件是在四周前。有分析认为,每次自焚事件都使得恶性循环进一步加剧:中国安全力量进一步加大镇压力度,中国藏区的愤怒情绪更为强烈。

伦敦东方与非洲研究学院(SOAS)的西藏问题专家希尔(Nathan Hill)表示:”只要自焚现象仍存在,当局的西藏政策就将保持强硬,藏人则会继续抗争。中国一些官员明白这个道理,但他们考虑的是自己的仕途,而无论怎样收紧政策,他们基本上都不会挨批评。”

Lhakpa Dolma, 74, center, and other Tibetans and supporters, take part in a demonstration outside the White House in Washington, Monday, Feb. 13, 2012, to draw attention to Tibet before an expected visit to the White House from China's Vice President Xi Jinping. (AP Photo/Jacquelyn Martin)

2月习近平访美,白宫前的声援藏人抗议

“中国不可能一成不变”

许多藏人认为,只有中国发生根本性的变革,西藏才有真正的希望。国际援藏网络的负责人、39岁的茨仁秋珠(Tsering Choedup)在达兰萨拉的会议期间向法新社表示:”中国政府每次领导人换届都带来新的希望。中国不可能永远一成不变,随着经济的开放,政治也要有所动作。这可能需要时间。”

美国哥伦比亚大学的西藏研究者巴内(Robbie Barnett)教授认为,藏人可以期待的最佳结果是,习近平同意重启与藏人特使的谈判,上次是在2010年。

达赖喇嘛如何看待习近平接任最高领导人?达赖喇嘛的办公室向法新社表示:”我们希望新的领导层会带来积极的变化,帮助西藏和中国重建自由以及人的尊严。”

At the first National People's Congress in Beijing, China, on October 13, 1954, the Tibetan spiritual leader, the 14th Dalai Lama, left, shakes hands with Mao Tse-Tung; shortly after Mao's selection as chairman of the People's Republic of China. The Dalai Lama was  quoted by Beijing radio as thanking the Communist leaders of China for reconstruction work in Tibet, which was invaded and occupied by Communist Chinese troops in 1950. (AP Photo)

1954年,达赖喇嘛在北京

来源:法新社   编译:苗子

责编:叶宣


本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

墙外新闻实时更新 欢迎订阅数字时代