《中英對照讀新聞》North Korea ’publicly executes 80 people’ 北韓「公開處決80人」

◎陳伃軒

North Korea publicly executed around 80 people earlier this month, many for watching smuggled South Korean TV shows, a South Korean newspaper reported Monday.

南韓一家報紙週一報導,北韓本月稍早公開處決約80人,許多是因為觀看非法走私的南韓電視節目。

The conservative JoongAng Ilbo cited a single, unidentified source, but at least one North Korean defector group said it had heard rumours that lent credibility to the front-page report.

保守的「中央日報」引述單一、不明身分的消息來源,但至少一個脫北者團體表示曾聽聞傳聞,為這篇頭版報導增加可信度。

The source, said to be “familiar” with the North’s internal affairs and recently returned from the country, said the executions were carried out in seven cities on November 3.

這名熟悉北韓內政、近期從這個北韓返回的消息人士說,7個城市在11月3日執行處決。

In the eastern port of Wonsan, the authorities gathered 10,000 people in a sports stadium to watch the execution of eight people by firing squad, the source quoted one eyewitness as saying.

消息人士引述目擊者的話指出,在東邊港都元山市,當局召集1萬人在體育場,觀看8人被行刑隊槍決。

Most were charged with watching illicit South Korean TV dramas, and some with prostitution.

多數被控告觀看非法南韓電視劇,有些則是因為賣淫。

Several of the cities, including Wonsan and Pyongsong in the west, have been designated as special economic zones aimed at attracting foreign investment to boost the North’s moribund economy.(AFP)

包含元山市和西邊的平城市等城市,已被指定為特別經濟區,以吸引外資來提振北韓奄奄一息的經濟。(法新社)

新聞辭典

smuggle:動詞,走私。例句:He was accused of smuggling guns.(他被指控走私槍枝。)

prostitution:名詞,賣淫。例句:The public opinion condemns prostitution.(輿論譴責賣淫。)

moribund:形容詞,垂死的。例句:Moribund patient.(垂死的病人。)

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

墙外新闻实时更新 欢迎订阅数字时代