未经逐条审查,即迳自被执政党立委宣布完成审查的〈两岸服务贸易协议〉英,引发台湾民众强烈不满。3月18日晚上,抗议民众成功占领立法院,这是台湾历史上第一次英。

脸书上许多关注此事的志愿译者集结起来,组织脸书社团“CSSTAtranslategroup 服贸议题翻译协作组织”。他们透过翻译协作的方式,试图将此次严重危害台湾民主宪政的事件,翻译成各种语言并分享。社团简介上,志愿译者说明了未来的工作目标:

1. 短期目标:将新闻稿翻译为多国语言后散布至国际媒体及各国政府单位;

2. 中期目标:持续关注中国政府及台湾政府的动向,并将后续消息翻译为英文,及其他各国语言。

翻译完成的文章将发布在这个部落格上,目前翻译好的新闻稿全文已经有中文英文德文,另有丹麦文摘要

另外,为了让国际知道台湾目前的抗议情形,网友在脸书上也广泛转贴分享一份占领立法院的多语言讯息。发起者Yeh Jiunn Tyng的脸书状态,已经有超过8,000个赞、超过13,500次转发:

台湾的人民为了反对两岸服务贸易协议粗暴的审查,现在正占领立法院抗议,镇暴警察正在集结,准备强制驱离。这是对台湾的未来和民主非常重要的时刻,我们需要世界的关注,请把这个消息分享给所有朋友。天佑台湾。

目前,这则讯息至少已提供30种语言的版本。

校对:Fen

作者 Ameli · 译者 Ameli · 阅读原文 zht · 则留言 (0)
分享: HEMiDEMi · MyShare · Shouker · facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

墙外新闻实时更新 欢迎订阅数字时代