共克时艰

All

Latest

【草泥马语】共克时艰 ←

“草泥马语词典”(英文版翻译为Grass Mud Horse Lexicon)是中国数字时代的一个中英双语项目,自2010年以来持续收集了许多在网民中热传的种种时政词汇,比如“天朝”、“这是一个奇迹”、“法律不是挡箭牌”等等。我们在不断完善和补充词条内容的同时也希望能将新出炉的“草泥马语”与大家一同分享。 正读:共克时艰 7月10日,央媒国际在线发表评论员文章《抗击美国贸易战,中国有能力付出一定的代价》,文末指出“(在贸易战背景下)中国人民愿意承受个人生活方面暂时的损失,与一个负责任的政府共克时艰…..”。...

呼兰胖子:时艰悄然而至,我们能熬得过去吗?

编者按:原文已被删除。   相关阅读: 018.09.18 【网络民议】全国人民“喜迎”关税上涨 2018.09.01 共度时艰:柳青的湖畔会 龙哥的天安社 一个在顶层一个在底层 2018.07.15 【草泥马语】共克时艰 ← 2018.07.15 诗文换酒 | 拿什么和你们共克时艰...

诗文换酒 | 拿什么和你们共克时艰

编辑注:该文已在微信被删除 一、 我是很想为这个国家做点什么的,想让我们国家变得更好,让我们每个人都活得像个人样。 贸易战以来,我知道,我们被美帝按在地上摩擦,打得都找不着北了。...

Loading

Tweets

支持中国数字时代

Google Ads 1

CDT EBOOKS

Giving Assistant

Amazon Smile

Google Ads 2

翻墙利器

请点击图片下载萤火虫翻墙代理