墙的妙用

All

Latest

论翻译的技巧:美媒称“中国故意宣传”美联航视频了吗?

【编者注】James Palmer 近日在《外交政策》网站上发表了一篇题为《中国人将美联航事件怪在美国头上——亚裔医生的惨遇让人想起了他们所恨的美国》的评论文章,其中讨论了美联航乘客被暴力对待的视频在中国热传的原因。然而,观察者网通过错误百出的“翻译”和凭空捏造内容,将该文解读成了《美联航亚裔被打视频在华热传 美媒竟称“中国故意宣传”》。举例如下:

【墙的妙用】奥巴马出生证明“被”伪造

中共外宣官媒“国际在线”今日发布了一则标题为《亚利桑那州警长称调查表明奥巴马出生证明系伪造》的文章,其中引用了“美国哥伦比亚广播公司12月15日报道”。 然而美国哥伦比亚广播公司(CBS)的原文标题是这样的:即将离任的乔·阿尔帕约警长回顾 已被证伪的奥巴马出生证明质疑。 CBS报道的第一句就用了"fixated"(揪住不放)来形容这名警长的行为。

阑夕|几点看法:关于中文互联网的信息污染

信息污染的兴起源于无序造成的真空,严格来讲不仅和公权没有关系,甚至公权本身亦是受害者,所谓的「不信谣、不传谣」就是反馈表现,只不过难逃选择性执法的机巧嫌疑。对抗信息污染的方法有限,加强专业训练是其中之一,不要被专业一词吓到,它不需要考取证书,只是向你索取经验、理性和逻辑的存在感。你不必阅尽天下群书才敢言及客观,从原子到比特的变迁已经从数学上抹杀了它的实现概率,但人类不同于动物的优点,在于复杂的思考能力,不要随便舍弃这个天赋。经验用来假设,理性用来求证,逻辑用来推敲,把呼之欲出的情绪忍一忍,把思辨配置为最常用的工具。
Loading

Tweets

支持中国数字时代

Google Ads 1

CDT EBOOKS

Giving Assistant

Amazon Smile

Google Ads 2

翻墙利器

请点击图片下载萤火虫翻墙代理