Personal tools
Views

Difference between revisions of "Fuck in China"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
(Created page with "Ma de in China: “f**k” in China Ma de is the Romanization for 妈的 which literally means “mother’s” and is short for “f**k your mother." The term is roughly equiva...")
 
Line 4: Line 4:
  
 
Ma de in China is used by netizens to express disgust at something the Chinese government has done. For example someone may post a comment on their microblog that a certain website has been blocked, and someone will respond in the comment section, “Ma de in China!.” Or someone will say sarcastically that the [[SB Conference]] (World Expo) was “Ma de in China!”
 
Ma de in China is used by netizens to express disgust at something the Chinese government has done. For example someone may post a comment on their microblog that a certain website has been blocked, and someone will respond in the comment section, “Ma de in China!.” Or someone will say sarcastically that the [[SB Conference]] (World Expo) was “Ma de in China!”
 +
 +
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]

Revision as of 09:29, 1 September 2011

Ma de in China: “f**k” in China

Ma de is the Romanization for 妈的 which literally means “mother’s” and is short for “f**k your mother." The term is roughly equivalent to "damn," or "f**k” in English.

Ma de in China is used by netizens to express disgust at something the Chinese government has done. For example someone may post a comment on their microblog that a certain website has been blocked, and someone will respond in the comment section, “Ma de in China!.” Or someone will say sarcastically that the SB Conference (World Expo) was “Ma de in China!”