个人工具
视图

“Fuck in China”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第3行: 第3行:
 
妈的 (māde) is short for (他妈的 tāmāde). Literally meaning “his mother's,” The term is a versatile expletive roughly equivalent to "damn" or "fuck” in English.
 
妈的 (māde) is short for (他妈的 tāmāde). Literally meaning “his mother's,” The term is a versatile expletive roughly equivalent to "damn" or "fuck” in English.
  
Since the pinyin used to transcribe the term so closely resembles the [https://www.google.ca/search?q=made+in+china&um=1&ie=UTF-8&hl=en&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=MdJEUtHkFOqKiALdooDQCQ#imgdii=_ country of origin label so globally ubiquitous] in the years following following China's economic reform period  
+
The pinyin used to transcribe the term closely resembles the [https://www.google.ca/search?q=made+in+china&um=1&ie=UTF-8&hl=en&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=MdJEUtHkFOqKiALdooDQCQ#imgdii=_ country of origin label so globally ubiquitous] in the years following following China's economic reform period.
  
 
Ma de in China is used by netizens to express disgust at something the Chinese government has done. For example someone may post a comment on their microblog that a certain website has been blocked, and someone will respond in the comment section, “Ma de in China!.” Or someone will say sarcastically that the [[SB Conference]] (World Expo) was “Ma de in China!”
 
Ma de in China is used by netizens to express disgust at something the Chinese government has done. For example someone may post a comment on their microblog that a certain website has been blocked, and someone will respond in the comment section, “Ma de in China!.” Or someone will say sarcastically that the [[SB Conference]] (World Expo) was “Ma de in China!”
  
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]

2013年9月27日 (五) 00:36的版本

Ma de in China: “fuck” in China

妈的 (māde) is short for (他妈的 tāmāde). Literally meaning “his mother's,” The term is a versatile expletive roughly equivalent to "damn" or "fuck” in English.

The pinyin used to transcribe the term closely resembles the country of origin label so globally ubiquitous in the years following following China's economic reform period.

Ma de in China is used by netizens to express disgust at something the Chinese government has done. For example someone may post a comment on their microblog that a certain website has been blocked, and someone will respond in the comment section, “Ma de in China!.” Or someone will say sarcastically that the SB Conference (World Expo) was “Ma de in China!”