个人工具
视图

“Get soy sauce”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第1行: 第1行:
 
打酱油 (dǎ jiàngyóu): getting soy sauce
 
打酱油 (dǎ jiàngyóu): getting soy sauce
  
[[File:soy1.jpg|300px|thumb|left]] This means “no comment” or “none of my business.” It is a humorous way for netizens to distance themselves from a sensitive or political topic.
+
[[File:soy1.jpg|300px|thumb|left|''”What the f**k does it have to do with me? I was just out buying soy sauce.“'']] This means “no comment” or “none of my business.” It is a humorous way for netizens to distance themselves from a sensitive or political topic.
  
The word came into popular usage after Guangzhou Television interviewed a local resident about the [http://en.wikipedia.org/wiki/Edison_Chen_photo_scandal Edison Chen photo scandal]. The man answered, “What the f**k does it have to do with me? I was just out buying some soy sauce.”
+
The word came into popular usage after Guangzhou Television interviewed a local resident about the [http://en.wikipedia.org/wiki/Edison_Chen_photo_scandal Edison Chen photo scandal]. The man answered, “What the f**k does it have to do with me? I was just out buying soy sauce.”
  
 
See also [[soy sauce committee members]].
 
See also [[soy sauce committee members]].

2012年11月19日 (一) 21:54的版本

打酱油 (dǎ jiàngyóu): getting soy sauce

”What the f**k does it have to do with me? I was just out buying soy sauce.“

This means “no comment” or “none of my business.” It is a humorous way for netizens to distance themselves from a sensitive or political topic.

The word came into popular usage after Guangzhou Television interviewed a local resident about the Edison Chen photo scandal. The man answered, “What the f**k does it have to do with me? I was just out buying soy sauce.”

See also soy sauce committee members.

Soy2.gif
“Soy sauce leads the people.”