个人工具
视图

Get soy sauce

来自China Digital Space

Sandra讨论 | 贡献2011年9月1日 (四) 09:13的版本
跳转至: 导航, 搜索

打酱油 (dǎ jiàng yóu): getting soy sauce

It means, “no comment” or “none of my business.” It is a humorous way for netizens to distance themselves from a sensitive or political topic.

The word came into popular usage after Guangzhou Television interviewed a local resident about the Edward Chen photo scandal. The man answered, “What the f--- does it have to do with me? I was just out buying some soy sauce.”

打酱油是中国的一个网路流行语,多喻指网路上对政治及其他敏感话题不发表意见。2008年,广州电视台《今日报导》在街头随机采访市民,"请问你对艳照门有什麽看法?" 某男性受访者从容应答:"关我屌事,我出来买酱油的……"

Soy1.jpg
Soy2.gif