|(18 intermediate revisions by 3 users not shown)|
|−|随波逐刘 (suíbō zhú Liú ): go with the flow |+|
| || |
|−|This is a veiled reference to Chinese dissident and Nobel Peace Prize Winner, [http://chinadigitaltimes.net/china/liu-xiaobo/ Liu Xiaobo]. |+|
Chinese dissident and Nobel Peace Prize [http://chinadigitaltimes.net/china/liu-xiaobo/ Liu Xiaobo].
| || |
|−|Playing off of the [http:// en. wikipedia.org/ wiki/ Chengyu four- character Chinese idiom] meaning “go with the flow” (随波逐流 suíbō zhú liú has been changed from " 流" to "刘." The two characters sound the same but have different meanings: the original character means "flow" the substituted character is Liu Xiaobo's surname. |+|
of the [http://.//-]the "." :the is .
| || |
|−|So while the new phrase sounds like, "go with the flow," it actually means something quite different, "follow and pursue [the example of] Liu Xiaobo." |+|
the new phrase sounds "go with the flow," means "follow [the example of] Liu Xiaobo."
| || |
|−|The most frequent mention of this phrase on the internet is a reference to [http://www.duping.net/XHC/show.php?bbs=11&post=1031259 an article] by Australian-based dissident, Zhang Heci (张鹤慈) in which he mourns Liu's eleven year sentence and closes by appealing to readers to "go with the flow" i. e., follow and pursue the example of Liu Xiaobo. |+|
a [http://www.duping.net/XHC/show.php?bbs=11&post=1031259 ])in ' sthe .., and .
| || |
Grass-Mud Horse Lexicon]] |+|
Latest revision as of 23:37, 27 January 2021
suí Bō zhú Liú 随波逐刘
Coded support for the Chinese dissident and Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo.
During his tenure as a professor of literature at Beijing Normal University, Liu Xiaobo served as a mentor to the student protesters in 1989. In and out of prison since, he was detained in 2008 after the release of the democracy manifesto Charter 08, which he co-authored. He was awarded the Nobel Peace Prize in 2010, just a month into his 11-year sentence for "inciting subversion of state power." Liu was granted medical parole in June 2017, when the world learned that he is suffering from late-stage liver cancer. He died in state custody on July 13, 2017.
Liu's name seldom appears in the Chinese press, and his books are all banned. In order to show their support for him, netizens changed the final character in the four-character idiom "go with the flow" (suí bō zhú liú 随波逐流) from liú 流 to Liú 刘, Liu Xiaobo's surname. Conveniently, "wave" (bō 波) is also part of Liu's given name, Xiaobo (晓波 Xiǎobō). The new phrase sounds identical to "go with the flow," but on paper means "follow [the example of] Liu Xiaobo."
This subversive pun may have first appeared in a December 2009 article by Australia-based dissident Zhang Heci titled "Let Us Follow [Xiao]bo and Pursue Liu" (Ràng wǒmen suí Bō zhú Liú 让我们随波逐刘). The pun appears in users' social media handles, such as on Weibo, the Quora-like Zhihu, and video streaming platform Miaopai.
See also empty chair and Mayor Lymph.
China Digital Space Related Links