Wednesday, April 24, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Godfather”的源代码
来自China Digital Space
←
Godfather
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
干爹 (gān diē): godfather In Chinese, the word “godfather” is equivalent to the English “sugar daddy.” While the term had not been in wide usage, it became an Internet catchphrase after aspiring actress and model Zhou Rui posted the following on her microblog: “I’m grateful that I always have you in my life. I’m grateful, godfather, that you took time out of your busy schedule during the two meetings to host a birthday party for me.” “谢谢我的生活一直有你陪伴,谢谢干爹在两会期间百忙中抽出时间为我们举办生日宴” The “two meetings” refer to the [http://chinadigitaltimes.net/china/two-sessions/ annual meetings of the National People’s Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference]. The post was accompanied by the following picture: [[File:gandie1.jpg]] Zhou Rui had previously achieved a degree of Internet celebrity by complaining about those who criticized her “ass-high miniskirts (齐B小短裙).” [[File:Mini.jpg]] The trend of rich, powerful men becoming “godfathers” to beautiful young women has garnered increasing public attention in recent years. A 2012 short film called “[http://v.youku.com/v_show/id_XNTI1OTM4NDAw.html Godfather],” about a woman whose real father visits her in Beijing and discovers she has a sugar daddy, generated controversy when it was released online. A dependence on connections has become an increasingly pervasive part of modern Chinese culture. While [[rich second generation| children of rich]] and [[governing second generation | powerful individuals]] [[compare fathers]], it is also said that some women compare godfathers, relying on these connections to obtain money, professional opportunities, and preferential treatment. [http://www.youtube.com/watch?v=oWrCX7zWTnA China Forbidden News] also ran a piece on this phenomenon.
返回至
Godfather
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
审查员交班日志(更新中)
中国哭墙(更新中)
米兔在中国
加速主义
新冠病毒事件
方方日记
小粉红
辱包
孟晚舟的脚镣
华为的中国梦
香港抗争
光复香港,时代革命
港版国安法:香港的终结?
大陆人看香港抗争
永不叛党?
中共是一颗什么样的种子?
中共是如何打造真理部的
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us