个人工具
视图

“Grass-Mud Horse Lexicon: Browse by Topic”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
C讨论 | 贡献
(文本替换 - 替换“Category”为“分类”)
 
(未显示8个用户的216个中间版本)
第1行: 第1行:
[[File:Caonima.jpg|thumb|"I'm a grass-mud horse."]]
+
#REDIRECT [[:分类:Lexicon]]
  
This page is organized by category. To search alphabetically, click [[Grass-Mud Horse Lexicon (arranged alphabetically) | here]].
+
<!--
 +
[[File:Caonima.jpg|150px|right|thumb|''I'm a [[grass-mud horse]].'']]Browse a selection of lexicon entries by topic below. A complete list of entries in [https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin ''pinyin''] order is available [[Grass-Mud Horse Lexicon: Browse by Pinyin|here]].
  
=== The Grass-Mud Horse Ecosystem ===
 
  
# [[70 KPH]] 70码
+
'''Word of the Week:''' Featured entry from the lexicon, posted every week to the [http://chinadigitaltimes.net/ China Digital Times] front page.
# [[bone brother]] 骨哥
+
# [[elephant of truth | cloth chirp elephant]] [[布鸣真象]]
+
*{DATE}: [{PERMALINK} {TITLE}]  
# [[crazy grass-mud horse]] 狂草泥马
+
# [[crouching grass mud horse]] 卧草泥马
 
# [[elephant of truth]] [[真象]]
 
# [[grass-mud horse]] [[草泥马]]
 
# [[horse of deception]] [[欺实马]]
 
# [[Mahler Desert]] [[马勒戈壁]]
 
# [[monkey-snake]] 猴蛇
 
# [[mystical country]] 神奇的国度
 
# [[mythical creatures]] 神兽
 
# [[poison jackal]] [[毒豺]]
 
# [[ridged carp-barbel]] 鲤冈鲃
 
# [[river crab]] [[河蟹]]
 
# [[sheep calls to the beast]] 羊叫兽
 
# [[valley dove]] 谷鸽
 
# [[watered weasel ape]] 灌狸猿
 
# [[Yax Lizard]] 亚克蜥
 
  
=== The Great Firewall of China ===
+
=Internet Ecosystem=
 +
*[[grass-mud horse]]
 +
*[[Mahler Gobi]]
 +
*[[mystical country]]
 +
*[[river crab]]
 +
*[[yax lizard]]
  
# [[Chinternet]]
+
=Party and State=
# [[chrysanthemum script]] 菊花文
+
*[[Celestial Empire]]
# [[GFW]] [[Great Firewall of China]]
+
*[[Crotch Central Committee]]
# [[The Great Chinese LAN (local area network)]] 局域网
+
*[[expensive country]]
# [[great wall]] 伟大的墙
+
*[[kneeling country]]
# [[Hu Zhanfan couplet]] [[胡占凡体]]
+
*[[relevant department]]
# [[kungfu Net]] 功夫网
 
# [[Mars script]] 火星文
 
# [[Microsoft]] 微软
 
# [[shouting font]] 咆哮体
 
# [[slight erection]] 微勃 
 
# [[to scale the wall]] [[翻墙]]
 
# [[wall crack condemn]] 墙裂(谴责)
 
# [[wall nation]] 墙国
 
# [[wall nation forum]] 墙国论坛
 
# [[wall raped]] 墙奸
 
# [[wall]] 墙 
 
# [[We have made a tough decision]] 做了一个艰难的决定
 
  
=== Censorship ===
+
=Society and Culture=
 +
*[[brickspert]]
 +
*[[demolish it]]
 +
*[[get soy sauce]]
 +
*[[patriotraitor]]
 +
*[[rich second generation]]
  
# [[blue father]] 蓝爸爸
+
=Health and Environment=
# [[China’s Internet is open]] [[中国的互联网是开放的]]
+
*[[Chai Jing blue]]
# [[disturbed]] [[心神不宁]]
+
*[[ditch oil]]
# [[fifty cents]] [[五毛]]  
+
*[[donate my ass]]
# [[fifty cents honest]] 五毛谠
+
*[[self-improvement never breathes]]
# [[Fifty Cent Party]] [[五毛党]]
+
*[[smog the people]]
# [[filter tyrant, donkey father]] 滤霸, 驴爸
 
# [[give the people some tape]] [[给人民一个胶带]]
 
# [[green dam girl]] 绿坝娘
 
# [[green father]] 绿爸爸
 
# [[how can we not speak out just because our voice is small]] 岂能因为声音微小而不呐喊
 
# [[reincarnate]] [[转世]]
 
# [[Reposting is power]] 转发就是力量
 
# [[The town of Jingde | in town]] 镇上
 
# [[number five]] 五号
 
# [[surround and watch]] 围观
 
# [[surround and watch five cats]] 围观五猫
 
# [[This post to be deleted. Before it is deleted please leave your name.]] 此贴必删 删前留名
 
# [[The town of Jingde]] [[景德镇]]
 
# [[use the Internet “scientifically”]] 科学上网
 
# [[sensitive porcelain]] 敏感瓷
 
# [[understand the motherland]] 了解祖国
 
# [[very erotic, very violent]] [[很黄很暴力]]
 
# [[vulgar]] [[低俗]]
 
  
=== The State-owned Media ===
+
=Censorship and Propaganda=
 +
*[[China Central Adult Video]]
 +
*[[Cutlassfish Zhou]]
 +
*[[Fifty Cent Party]]
 +
*[[Great Firewall of China]]
 +
*[[sensitive porcelain]]
  
# [[The Backbone Award]] 脊梁奖
+
=Quotable Communist Party=
# [[the big boxer shorts]] 大裤衩
+
*[[don't understand the actual situation]]
# [[calamity TV]] 殃视
+
*[[old friends of the Chinese people]]
# [[CCAV]] [[China Central Adult Video]]
+
*[[seven don't mentions]]
# [[disturbed]] [[心神不宁]]
+
*[[truth of the universe]]
# [[the fabricator]] 胡编
+
*[[whether you believe it or not, I do]]
# [[have you seen grandfather]] 见过大爷
 
# [[Lin imitates Yang’s voice]] 林貌杨音
 
# [[Muddled-Sh*t Times]] 混球屎报
 
# [[People's Daily Explosion]] [[人民日爆]]  
 
# [[Representative Rui]] 芮代表
 
# [[The Screwing People Post]] 日人民报
 
# [[very erotic, very violent]] [[很黄很暴力]]
 
  
=== Food, Drug and Infrastructure Safety ===
+
=Leadership=
 +
*[[cured meat]]
 +
*[[Daddy Xi]]
 +
*[[egg fried rice]]
 +
*[[governing second generation]]
 +
*[[naked official]]
  
# [[destruction experiment]] [[破坏性实验]]
+
=Rule of Law=
# [[ditch oil]] 地沟油
+
*[[check the water meter]]
# [[get immunized]] 打疫苗
+
*[[drink tea]]
# [[“harmony” high-speed train]] 和谐号
+
*[[law is not a shield]]
# [[influenza A virus subtype H1N1]] 甲型H1N1流感
+
*[[national treasure]]
# Ma de in china [[“f**k” in China]]
+
*[[push-ups]]
# [[melamine]] [[三聚氰胺]]
 
# [[mild collision, mild XX]] 轻度追尾, 轻度XX
 
# [[mountain stronghold]] 山寨
 
# [[poison milk powder]] 毒奶粉
 
# [[poison rice]] 毒大米
 
# [[pressure differential]] 压力差
 
# [[Sanlu]] 三鹿
 
# [[slipped]] 侧滑
 
# [[This cannot be explained in great detail.]] [[这事儿不能说太细]]
 
# TM/TMD (see [[WTF?!]])
 
# [[WTF?!]] 他妈的
 
# [[Zhou self-castration]] 周自宫
 
  
=== Prison and Law Enforcement  ===
+
=Resistance=
 +
*[[passive era]]
 +
*[[shitizen]]
 +
*[[surround and watch]]
 +
*[[take a walk]]
 +
*[[your country (your China)|your country]]
  
# [[captured across provincial lines]] [[跨省追捕]]
+
[[分类:Grass-Mud Horse Lexicon]]
# [[death from drinking boiled water]] 喝开水死
+
-->
# [[death from nightmare]] 做噩梦(死)
 
# [[entrapment]] 钓鱼执法
 
# [[hide-and-go seek (death)]] 躲猫猫 (死)
 
# [[hung to death]] 上吊吊
 
# [[illegal dedication of flowers, illegal eating and drinking, illegal silent tribute, illegal XX]] 非法献花 非法吃喝,非法默哀,非法XX
 
# [[rice-drunk]] 饭醉
 
 
 
=== Sex Scandals ===
 
 
 
# [[godfather | ass-high miniskirt]] 齐B小短裙
 
# [[godfather]] 干爹
 
# [[It's because he's gifted]] 那是人家的本事
 
# [[it’s not rape if you wear a condom]] [[戴避孕套不算强奸]]
 
# [[Lei Zhengfu]] [[雷政富]]
 
# [[lovely anti-corruption sisters]] 反腐姐妹花
 
# [[P people]] [[P民]]
 
# [[the “room-opening” bureau chief]] [[开房局长]]
 
# [[several women]] [[多名女性]]
 
# [[strange sorghum]] 怪蜀黍
 
 
 
=== Government Departments ===
 
 
 
# [[bare bottom swollen anus]] 光腚肿菊
 
# [[bird anus]] 禽肛
 
# [[chicken-poking bureau]] [[捅鸡局]]
 
# [[chrysanthemum licking party]] 舔菊党
 
# [[contemptible committee]] [[贱委]]
 
# [[daylily]] 萱萱
 
# [[maintain stability]] 维稳
 
# [[medicine-wicked-chrysanthemum]] 药奸菊
 
# [[Ministry of Bullying]] [[霸道部]]
 
# [[Ministry of Foreign Assistance]] [[援交部]]
 
# [[Ministry of Truth]] 真理部
 
# [[national treasure | panda]] 熊猫
 
# [[national treasure]] [[国宝]]
 
# [[The radio, film and television administration is always anxious]] 广电总急
 
# [[relevant department]] [[有关部门]]
 
# [[stable bottom]] 稳腚
 
# [[stiff fish]] 僵鱼
 
 
 
=== Memable Government Quotes and Stock Phrases ===
 
 
 
# [[a good five times better than]] [[好五倍]]
 
# [[a small bunch]] [[一小撮]]
 
# [[China’s Internet is open]] [[中国的互联网是开放的]]
 
# [[do not make irresponsible remarks]] 不要乱说话
 
# [[don’t understand the actual situation]] [[不明真相]]
 
# [[emotionally stable]] [[情绪稳定]]
 
# [[foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do]] [[吃饱了没事干的外国人]]
 
# [[free from turmoil]] [[不折腾]]
 
# [[half-hearted suicide attempt]] [[试探性自杀]]
 
# [[How were you so unfortunate as to be born in China?]] 谁叫你不幸生在中国了
 
# [[hurt the Chinese people’s feelings]] [[伤害中国人民的感情]]
 
# [[idle chit-chat]] [[闲扯淡]]
 
# [[I’m late]] [[我来晚了]]
 
# [[it’s not rape if you wear a condom]] [[戴避孕套不算强奸]]
 
# [[the law is not a shield]] [[法律不是挡箭牌]]
 
# [[leaders first]] [[让领导先走]]
 
# [[P people]] [[P民]]
 
# [[primary stage (of socialism)]] [[初级阶段]]
 
# [[push-ups]] [[俯卧撑]]
 
# [[rabble]] 屁民
 
# [[Shanwei form]] 汕尾体
 
# [[sixty-two percent]] [[百分之六十二]]
 
# [[slipped]] 侧滑
 
# [[temporary rape, temporary XX]] 临时性强奸, 临时性XX
 
# [[This cannot be explained in great detail.]] [[这事儿不能说太细]]
 
# [[this is a miracle]] [[这是一个奇迹]]
 
# [[ulterior motives]] [[别有用心]]
 
# [[vacation-style therapy]] [[休假式治疗]]
 
# [[Whether you believe it or not, it’s up to you, but I do anyway.]] 至于你信不信,由你,我反正是信了
 
# [[Which work unit are you from?]] 你是哪个单位的?
 
# [[Will you speak for the Party, or are you prepared to speak for the people?]] 替党说话,还是准备替老百姓说话?
 
# [[Without forced demolitions there can be no new China.]] 没有强拆就没有新中国
 
 
 
=== Dissidents and Resistance ===
 
 
 
# [[2011 loan]] 辛卯借款
 
# [[Believe in Han Han and you won’t be a retard]] 信韩寒不脑残
 
# [[Believe in the god Ai and be completely resurrected on the spot]] 信艾神,原地满状态复活
 
# [[buried alive]] [[活埋]]
 
# [[check the water meter]] [[抄水表]]
 
# [[The Chinese people have begun to tremble]] 中国人民从此战栗起来了
 
# [[drink tea]] 喝茶
 
# [[empty chair]] 空椅子
 
# [[Escape to Victory]] [[胜利大逃亡]]
 
# [[eye-field]] 目田
 
# [[go with the flow]] 随波逐刘
 
# [[guard in military coat]] 军大衣
 
# [[harmonious]] [[和谐]]
 
# [[how can we not speak out just because our voice is small]] 岂能因为声音微小而不呐喊
 
#  [[love the future]] [[爱未来]]
 
# [[I will be a person]] 我要作人
 
# [[jasmine]] 茉莉花
 
# [[Mayor Lymph]] 淋巴县长
 
# [[the new five black categories]] [[新黑五类]]
 
# [[take a walk]] [[散步]]
 
# [[The Thirty-Fifth of May]] 五月三十五日
 
# [[understand the motherland]] 了解祖国
 
# [[unusual method]] [[非正常方式]]
 
 
 
=== Rich and Poor ===
 
 
 
# [[80k bro]] 八万哥
 
# [[anti-corruption warrior princess]] [[反腐女战士]]
 
# [[Babe Guo]] [[郭美美baby]]
 
# [[compare fathers]] [[拼爹]]
 
# [[despise one’s father for not being Li Gang]] 恨爹不成刚
 
# [[donate your sister]] 捐你妹
 
# [[Governing second generation]] [[官二代]]
 
# [[governor]] 省长
 
# [[How were you so unfortunate as to be born in China?]] 谁叫你不幸生在中国了
 
# [[I only serve the leaders]] 我只为领导服务
 
# [[moderate level of corruption]] [[适度腐败]]
 
# [[My father is Li Gang]] 我爸爸是李刚
 
# [[Namibia]] 纳米比亚
 
# [[no shortage of money]] 不差钱
 
# [[poor second generation]] 贫二代
 
# [[Project Hope-less]] 没希望工程
 
# [[red pad]] [[红派壹号]]
 
# [[rich second generation]] 富二代
 
# [[screw you!]] [[呸]]
 
# [[serve the renminbi]] 为人民币服务
 
# [[smile in fountains of booze]] [[含笑酒泉]]
 
# [[thoracotomy]] 开胸验肺
 
 
 
=== Forced Demolitions ===
 
 
 
# [[demolish it]] [[拆哪]]
 
# [[Without forced demolitions there can be no new China.]] 没有强拆就没有新中国
 
# [[bloody demolition]] 血拆
 
# [[The Panjin]] [[盘锦号]]
 
# [[subconsciously fired]] [[下意识开枪]]
 
#  [[Do you have children?]] [[你有孩子吗?]]
 
 
 
=== Government Officials ===
 
 
 
# [[80k bro]] 八万哥
 
# [[Captain Bo]] 薄督
 
# [[core]] 核心
 
# [[dedicate a chrysanthemum with deep feeling]] 深情献菊花
 
# [[egg fried rice]] 蛋炒饭
 
# [[frisbee Hu]] [[飞盘胡]]
 
# [[govern-rot]] 正腐
 
# [[hair removal]] 去毛
 
# [[heir apparent]] 皇储
 
# [[How has your family been recently?]] [[家里最近怎么样?]]
 
# [[Hu 77]] 胡77
 
# [[I'm late]] [[我来晚了]]
 
# [[King Who Pacified the West]] [[平西王]]
 
# [[movie star]] [[影帝]]
 
# [[muddled cooked banquet]] 糊煮席
 
# [[My father is Li Gang]] 我爸爸是李刚
 
# [[naked official]] 裸体做官
 
# [[Namibia]] 纳米比亚
 
# [[nine presidents]] [[九个总统]]
 
# [[official]] 有司
 
# [[professional grandchild | career grandchild]] 职业孙子
 
# [[professional grandchild]] 专业孙子
 
# [[red pad]] [[红派壹号]]
 
# [[Secretary Leung]] [[梁书记]]
 
# [[slap on the face]] [[耳光]]
 
# [[smile in fountains of booze]] [[含笑酒泉]]
 
# [[the blackboard fox]] 黑板狐
 
# [[the nine elders]] [[九长老]]
 
# [[tomato]] 西红柿
 
# [[Watch Brother]] [[表哥]]、表叔、表嫂
 
 
 
=== High Prices ===
 
 
 
# [[snail dwelling tribe]] 蜗居族
 
# [[Can I swear?]] 我能说脏话吗?
 
# [[no shortage of money]] 不差钱
 
# [[mortgage slave]] 房奴
 
# [[Nobel Prize dollars]] [[诺贝尔币]]
 
# [[Panbi]] 潘币
 
# [[vicious garlic, play with beans, and other similar phrases]] 蒜你狠、豆你玩系列
 
 
 
=== References to China the National Congress and the Party ===
 
 
 
# [[a certain gang]] 某黑帮
 
# [[axe gang]] 斧头帮
 
# [[Celestial Empire goes into the pot]] 天朝上锅
 
# [[Celestial Empire]] [[天朝]], 兲朝
 
# [[The Central Committee of the Communist Party]] [[档中央]]
 
# [[The Empire of the Great Qing]] 大清
 
# [[expensive country]] [[贵国]]
 
# [[give free reign to one’s “Party” nature]] [[党性大发]]
 
# [[great, glorious and correct]] 伟光正
 
# [[imperial capital]] [[帝都]]
 
# [[kneeling country]] 跪国
 
# [[local fiefdom]] 官府
 
# [[mystical country]] 神奇的国度
 
# [[nation’s arhat / nation’s gangster]] [[国家罗汉]]
 
# [[P people of the Celestial Empire]] 天朝P民
 
# [[play a big game of chess]] [[下一盘很大的棋]]
 
# [[shocking proposals]] 天雷提案
 
# [[soy sauce committee members]] 酱油委员
 
# [[Sparta]] 斯巴达
 
# [[TG]]
 
# [[wall country in athletics]] 体育墙国
 
# [[West Korea]] [[西朝鲜]]
 
# [[Your mother forced this on us]] 都是你妈逼的
 
 
 
=== Nationalism ===
 
 
 
# [[always unbearable]] [[随时受不了]]
 
# [[fenqing, shit youth]] [[粪青]]
 
# [[long distance patriot makes mischief]] 远程爱国者捣蛋
 
# [[Old friends of the Chinese people]] [[中国人民的老朋友]]
 
# [[thanks to the country]] [[感谢国家]]
 
# [[the new five black categories]] [[新黑五类]]
 
# patriotraitor [[(patriot + traitor)]] [[爱国贼]]
 
 
 
=== Chinese Society and Popular Culture ===
 
 
 
# [[act cute]] 卖萌
 
# [[godfather | ass-high miniskirt]] 齐B小短裙
 
# [[autumn rain has tears]] 秋雨含泪
 
# [[be represented, be suicided, be increased, be GFWed, be XXed]] [[被代表]],被自杀,[[被增长]],被墙奸, 被XX 
 
# [[brain-damaged]] 脑残
 
# [[brickspert]] 砖家
 
# [[Chinese people need to be controlled]] [[中国人需要管的]]
 
# [[era of passive tense]] [[被时代]]
 
# [[Even the destruction is a blessing]] [[纵做鬼,也幸福]]
 
# [[getting soy sauce]] [[打酱油]]
 
# [[have you changed to (using) a dish?]] 换锅子没
 
# [[iliopsoas]] [[叉腰肌]]
 
# [[Lin imitates Yang’s voice]] 林貌杨音
 
# [[SB Conference]] SB会
 
# [[tearfully urge]] [[含泪劝告]]
 
# [[temporary residence]] 暂住
 
# [[temporary workers]] [[临时工]]
 
# [[thoracotomy]] 开胸验肺
 
# [[Tiger Zhou]] 周老虎
 
# [[upright dragon pats the tiger]] 正龙拍虎
 
# [[You understand]] 你懂的
 

2023年8月7日 (一) 05:01的最新版本

重定向至: