个人工具
视图

“Heir apparent”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(文本替换 - 替换“Category”为“分类”)
 
第11行: 第11行:
 
<blockquote>有些吃饱了没事干的外国人,对我们的事情指手画脚。中国一不输出革命,二不输出饥饿和贫困,三不去折腾你们,还有什么好说的。</blockquote>
 
<blockquote>有些吃饱了没事干的外国人,对我们的事情指手画脚。中国一不输出革命,二不输出饥饿和贫困,三不去折腾你们,还有什么好说的。</blockquote>
  
[[Category:Lexicon]][[Category:Party and State]]
+
[[分类:Lexicon]][[分类:Party and State]]

2023年8月7日 (一) 05:01的最新版本

huángchǔ 皇储

Nickname for Xi Jinping prior to succeeding Hu Jintao as president in the spring of 2013.

Although huangchu is sometimes translated as "crown prince," it is a separate designation from "crown prince” (太子 tàizǐ) or “princeling," descendants of prominent and influential senior Communist officials. Xi Jinping, son of former PRC State Councilor Xi Zhongxun, is also a princeling.

On February 11, 2009, then-Vice President Xi Jinping discussed international intervention in a speech to overseas Chinese in Mexico, generating yet another grass-mud horse neologism:

There are some foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do, pointing their fingers at our affairs. China does not, first, export revolution; second, export poverty and hunger; or third, cause unnecessary trouble for you. What else is there to say?

有些吃饱了没事干的外国人,对我们的事情指手画脚。中国一不输出革命,二不输出饥饿和贫困,三不去折腾你们,还有什么好说的。