个人工具
视图

“Heir apparent”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第4行: 第4行:
  
 
The term “皇储” (which can also be translated as "crown prince") is not synonymous with the term “太子” [http://en.wikipedia.org/wiki/Crown_Prince_Party crown prince], or princeling. Princeling is a sarcastic title for descendants of prominent and influential senior communist officials. Xi Jinping is both the “heir apparent” (皇储) to the presidency and is also a “princeling,” (太子) being the son of Xi Zhongxun, a former state councilor of the PRC.
 
The term “皇储” (which can also be translated as "crown prince") is not synonymous with the term “太子” [http://en.wikipedia.org/wiki/Crown_Prince_Party crown prince], or princeling. Princeling is a sarcastic title for descendants of prominent and influential senior communist officials. Xi Jinping is both the “heir apparent” (皇储) to the presidency and is also a “princeling,” (太子) being the son of Xi Zhongxun, a former state councilor of the PRC.
 +
 +
On February 11, 2009, Xi Jinping [http://chinadigitaltimes.net/2009/02/xi-jinping-习近平-on-foreigners-pointing-fingers-at-china-with-video/ gave a speech to overseas Chinese in Mexico], and discussed international intervention:
 +
 +
“There are some [[foreigners who had eaten their fill and had nothing better to do]], pointing their fingers at our affairs. China does not, first, export revolution; second, export poverty and hunger; or third, cause unnecessary trouble for you. What else is there to say?”
 +
 +
“有些吃饱了没事干的外国人,对我们的事情指手画脚。中国一不输出革命,二不输出饥饿和贫困,三不去折腾你们,还有什么好说的.”
 +
 +
Xi's speech created another online hot term.
  
 
[[File:xi jinping.jpg|550px|thumb|center|Xi Jinping]]
 
[[File:xi jinping.jpg|550px|thumb|center|Xi Jinping]]

2010年12月4日 (六) 05:33的版本

皇储 (huáng chǔ): heir apparent

In the context of modern Chinese politics, “heir apparent” usually refers to Xi Jinping who is likely to succeed Hu Jintao in 2013.

The term “皇储” (which can also be translated as "crown prince") is not synonymous with the term “太子” crown prince, or princeling. Princeling is a sarcastic title for descendants of prominent and influential senior communist officials. Xi Jinping is both the “heir apparent” (皇储) to the presidency and is also a “princeling,” (太子) being the son of Xi Zhongxun, a former state councilor of the PRC.

On February 11, 2009, Xi Jinping gave a speech to overseas Chinese in Mexico, and discussed international intervention:

“There are some foreigners who had eaten their fill and had nothing better to do, pointing their fingers at our affairs. China does not, first, export revolution; second, export poverty and hunger; or third, cause unnecessary trouble for you. What else is there to say?”

“有些吃饱了没事干的外国人,对我们的事情指手画脚。中国一不输出革命,二不输出饥饿和贫困,三不去折腾你们,还有什么好说的.”

Xi's speech created another online hot term.

Xi Jinping