Monday, December 4, 2023
个人工具
登录
视图
查看“Hide-and-seek”的源代码
来自China Digital Space
←
Hide-and-seek
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<h3>duǒ māomāo 躲猫猫</h3> [[File:Duomaomaosi.JPG|300px|thumb|right|''Prison hide-and-seek competition. (Artist: Kuang Biao 狂飙)'']] [[File:prison death.jpg|300px|thumb|right|''Competition for the lamest excuse for an inmate's death. (Source: [http://Rednet.cn Rednet.cn])'']]Deadly prison game. In 2009, farmer [http://chinadigitaltimes.net/2009/02/eluding-the-cat-yunnan-government-asks-netizens-to-help-investigate-detainee-death/ Li Qiaoming died while in detention] for illegal logging. The prison authorities claimed that Li died of a head injury sustained while playing hide-and-seek with other inmates. Netizens balked, saying they suspected Li had instead been beaten to death by the police. To assuage online anger, the provincial authorities called for volunteers for an inspection of the prison. Fifteen inspectors were "randomly selected" from a pool of about a thousand. The inspection backfired when the public learned that the "volunteers" were [http://www.nytimes.com/2009/02/25/world/asia/25china.html former employees of state-run media]. The "hide-and-seek incident" (躲猫猫事件 duǒ māomāo shìjiàn) now symbolizes cover-ups of police brutality. <blockquote>''Meitirenrendongjie'' (@媒体人任东杰): Hunan: Suspect Dies at Public Security Bureau, Police Say He "Died in His Sleep"</blockquote> <blockquote>湖南:嫌犯公安局身亡 警方称系“睡死的”</blockquote> <blockquote>''Lizhuang'' (@李庄): Died in his sleep? After death by face washing, '''death by hide-and-seek''', death by meal, and death by drinking water, now there's a new way of dying. (October 16, 2014)</blockquote> <blockquote>睡觉死?继洗脸死、'''躲猫猫死'''、吃饭死、喝水死后的新死法。 [[https://freeweibo.com/weibo/3766445236437629 '''Chinese''']]</blockquote> See also [[death by drinking boiled water]], to [[hang oneself]], [[death by nightmare]], and "[http://chinadigitaltimes.net/2010/12/young-man-in-detention-dies-of-suffocation-by-quilt/ suffocation by quilt]." [[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Rule and Law]]
返回至
Hide-and-seek
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
审查员交班日志(更新中)
中国哭墙(更新中)
米兔在中国
加速主义
新冠病毒事件
方方日记
小粉红
辱包
孟晚舟的脚镣
华为的中国梦
香港抗争
光复香港,时代革命
港版国安法:香港的终结?
大陆人看香港抗争
永不叛党?
中共是一颗什么样的种子?
中共是如何打造真理部的
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us