个人工具
视图

Iliopsoas

来自China Digital Space

Josh讨论 | 贡献2013年9月9日 (一) 18:52的版本
跳转至: 导航, 搜索

叉腰肌 (chā yāo jī): iliopsoas (inner hip muscles)

This word became popular on the Internet after Xie Yalong, Deputy Chairman of the Chinese Football Association (China's national soccer association) sternly reprimanded the Chinese women's team for its loss at the 2008 Olympics, mentioning that the women needed to build their iliopsoas muscles. Netizens found Xie's remark to be an easy target for mockery, as none of the women on the team likely knew which muscle he was talking about. Netizens also found the comment to be insulting. While the Football Association has been blamed for China's infamously poor performance in men's soccer, the woman's soccer team has a much better overall record. Netizens found it hypocritical that the Football Association could criticize the relatively successful women's team for such an odd shortcoming when the Football Association itself was guilty of many greater failings. This obscure muscle group is used today to refer to instances in which someone with major faults is quick to point out the faults of others.

In 2012, Xie Yalong was sentenced to 10 1/2 years in jail on corruption charges.

2008年8月17日8时30分,中国女足在香河基地进行了奥运会的赛后总结。队员们都按要求进行了书面总结报告,部分队员难忍出局的命运当场痛哭,场面甚为感人。但就在这种气氛中,最后一个发言的中国足协副主席谢亚龙却打破这种局面,指责中国女足简直就是“无斗志无能力”的反面典型队伍。越说越气的谢亚龙提出了一个专业名词—“叉腰肌”,他指出,中国女足身体肌群中最需要训练的是“叉腰肌”,但姑娘们并不知道他所说的这个肌肉部位在哪里。随后“叉腰肌”在网络上如雨后春笋般流行起来。 From, here.

Xie Yalong (whose given name is parodied as “deaf and dumb”) is shown as a roadside quack doctor. He tells the woman that her awkward gait is caused by a weak iliopsoas. To this she responds, “You're the one with an iliopsoas problem, haven't you seen a pregnant woman walk before?”


<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/soccer/" entries="5">

[{PERMALINK} {TITLE}]

{DATE}, by {AUTHOR} </feed>