个人工具
视图

“Kim Fatty III”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第7行: 第7行:
 
China is one of North Korea's only allies. Over the years, the [http://chinadigitaltimes.net/2013/04/is-china-getting-uneasy-with-north-korea/ Chinese public has grown increasingly uneasy] with this diplomatic relationship.
 
China is one of North Korea's only allies. Over the years, the [http://chinadigitaltimes.net/2013/04/is-china-getting-uneasy-with-north-korea/ Chinese public has grown increasingly uneasy] with this diplomatic relationship.
  
'''Example:''' Weibo users commented on [http://chinadigitaltimes.net/2014/10/minitrue-kim-jong-uns-absence/ Kim Jong-un's 40-day disappearance] in fall 2014:
+
'''Example:''' Weibo users commented on [http://chinadigitaltimes.net/2014/10/minitrue-kim-jong-uns-absence/ Kim Jong Un's 40-day disappearance] in fall 2014:
  
 
<blockquote>Xuanhuwencha (@悬壶问茶): I asked Uncle Doorman, "Why does Kim Fatty III have to play hide-and-seek? Uncle Doorman (''Menweidaye'' @门卫大爷) says, "Kim Fatty III has three goals: one, to test the loyalty of his cadres; two, to see how the U.S., U.K., Japan, and South Korea react; and three, to slap Chinese intellectuals in the face. (October 14, 2014)</blockquote>
 
<blockquote>Xuanhuwencha (@悬壶问茶): I asked Uncle Doorman, "Why does Kim Fatty III have to play hide-and-seek? Uncle Doorman (''Menweidaye'' @门卫大爷) says, "Kim Fatty III has three goals: one, to test the loyalty of his cadres; two, to see how the U.S., U.K., Japan, and South Korea react; and three, to slap Chinese intellectuals in the face. (October 14, 2014)</blockquote>
第13行: 第13行:
 
<blockquote>我问门卫大爷:金三胖为什么要玩捉迷藏呢?@门卫大爷说:三胖玩捉迷藏有三个目的:1、考考干部队伍的忠诚度;2、看看美英日韩的反应;3、打打中国公知的脸。 ['''[http://www.weibo.com/2201109250/BrvEdd5U7#_rnd1413311436965 Chinese]''']</blockquote>
 
<blockquote>我问门卫大爷:金三胖为什么要玩捉迷藏呢?@门卫大爷说:三胖玩捉迷藏有三个目的:1、考考干部队伍的忠诚度;2、看看美英日韩的反应;3、打打中国公知的脸。 ['''[http://www.weibo.com/2201109250/BrvEdd5U7#_rnd1413311436965 Chinese]''']</blockquote>
  
On November 8, 2016, netizens discovered that [http://chinadigitaltimes.net/chinese/2016/11/%E3%80%90%E7%AB%8B%E5%AD%98%E6%AD%A4%E7%85%A7%E3%80%91%E9%87%91%E4%B8%89%E8%83%96%E5%86%8D%E5%BA%A6%E8%8D%A3%E5%8D%87%E5%B8%B8%E5%A7%94%E7%BA%A7%E6%95%8F%E6%84%9F%E8%AF%8D/ searches for "Kim Fatty III" yielded no results on Weibo or Baidu]. They attempted to explain this with a wide-range of conjecture. Netizens also shared screenshots of several unconfirmed news stories, for example one headlined "North Korea Requests Chinese People Respectfully Address Kim Jung Un, Not Call Him Other Names or Kim Fatty III!" (朝鲜要求中国人必须尊称金正恩,不许直呼其名也不能称呼为金三胖!“) The phrase had earlier been [http://chinadigitaltimes.net/2013/09/sensitive-words-xi-get-help-phd-thesis/ blocked from Weibo search results in September of 2013].
+
On November 8, 2016, netizens discovered that [http://chinadigitaltimes.net/chinese/2016/11/%E3%80%90%E7%AB%8B%E5%AD%98%E6%AD%A4%E7%85%A7%E3%80%91%E9%87%91%E4%B8%89%E8%83%96%E5%86%8D%E5%BA%A6%E8%8D%A3%E5%8D%87%E5%B8%B8%E5%A7%94%E7%BA%A7%E6%95%8F%E6%84%9F%E8%AF%8D/ searches for "Kim Fatty III" yielded no results on Weibo or Baidu]. Some attempted to explain the lack of results by guessing that North Korean leaders had asked their allies in Beijing to root out the disrespectful term. Netizens also shared screenshots of anl unconfirmed news story headlined "North Korea Requests Chinese People Respectfully Address Kim Jung Un, Not Call Him Other Names or Kim Fatty III!" (朝鲜要求中国人必须尊称金正恩,不许直呼其名也不能称呼为金三胖!) In the days that followed the blocking, netizens continued to poke fun at the young dictator (and discuss the original moniker's sensitivity) by using "金三月半" (''Jīn Sān  Yuèbàn'', literally "Kim 15th-of-the-month III").  
  
See also [[West Korea]].
+
See also [[West Korea]].  
  
 
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Party and State]]
 
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Party and State]]

2016年11月11日 (五) 01:15的版本

金三胖 (Jīn Sān Pàng): Kim Fatty III

"How did North Korea get strong? Because of Kim Fatty III." Inspired by a Global Times Chinese dream ad. (Artist: Cheng Tao 成涛)

Nickname for Kim Jong Un, Supreme Leader of North Korea.

Kim Jong Un inherited leadership after his father's death in December 2011. While China's state media expressed condolences for Kim Jong Il's death, Chinese netizens immediately began lampooning his chubby son. Kim Jong Un quickly became "Kim Fatty III."

China is one of North Korea's only allies. Over the years, the Chinese public has grown increasingly uneasy with this diplomatic relationship.

Example: Weibo users commented on Kim Jong Un's 40-day disappearance in fall 2014:

Xuanhuwencha (@悬壶问茶): I asked Uncle Doorman, "Why does Kim Fatty III have to play hide-and-seek? Uncle Doorman (Menweidaye @门卫大爷) says, "Kim Fatty III has three goals: one, to test the loyalty of his cadres; two, to see how the U.S., U.K., Japan, and South Korea react; and three, to slap Chinese intellectuals in the face. (October 14, 2014)

我问门卫大爷:金三胖为什么要玩捉迷藏呢?@门卫大爷说:三胖玩捉迷藏有三个目的:1、考考干部队伍的忠诚度;2、看看美英日韩的反应;3、打打中国公知的脸。 [Chinese]

On November 8, 2016, netizens discovered that searches for "Kim Fatty III" yielded no results on Weibo or Baidu. Some attempted to explain the lack of results by guessing that North Korean leaders had asked their allies in Beijing to root out the disrespectful term. Netizens also shared screenshots of anl unconfirmed news story headlined "North Korea Requests Chinese People Respectfully Address Kim Jung Un, Not Call Him Other Names or Kim Fatty III!" (朝鲜要求中国人必须尊称金正恩,不许直呼其名也不能称呼为金三胖!) In the days that followed the blocking, netizens continued to poke fun at the young dictator (and discuss the original moniker's sensitivity) by using "金三月半" (Jīn Sān Yuèbàn, literally "Kim 15th-of-the-month III").

See also West Korea.