个人工具
视图

“Kung Fu Net”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(未显示3个用户的11个中间版本)
第1行: 第1行:
[[File:Life-back.jpg|250px|thumb|right|''All the logos forming the letters in this image relate to websites that are restricted or banned in China.'']]功夫网 (gōng fū wǎng): kung fu net
+
<h3>''Gōngfu Wǎng'' 功夫网</h3>
  
In Mandarin the abbreviation for “kung fu net” (gōng fū wǎng) is GFW—the same abbreviation used for “[[The Great Firewall of China]].” Thus the “kung fu net” is the Internet as it exists under the restraints implemented by the Chinese government.
+
[[File:I-ate-GFW.png|thumb|right|''The Android robot eats the Kung Fu Net. ([http://m.163.com/android/software/31os54.html 网易应用中心])'']] The pinyin abbreviation for “Kung Fu Net” (gōngfu wǎng) is GFW—the same abbreviation used for the “[[Great Firewall of China]].” Thus the Kung Fu Net is the Internet Chinese users have access to under the restraints implemented by the Chinese government.
  
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/great-firewall/feed/" entries="5">
+
'''Example:'''  
== [{PERMALINK} {TITLE}] ==
 
'''{DATE}, by {AUTHOR}'''
 
</feed>
 
  
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
+
<blockquote>潘石屹: I may be meeting with an Internet management official. Do my friends on Weibo have any suggestions for me to pass on?</blockquote>
 +
 
 +
<blockquote>最近,我可能会见到一位管理互联网的领导,微博上朋友们有什么建议要转告?</blockquote>
 +
 
 +
<blockquote><blockquote>Leo_Wang_: Please shut down the Kung Fu Net. (May 13, 2013)</blockquote></blockquote>
 +
 
 +
<blockquote><blockquote>请关掉功夫网 [[https://freeweibo.com/weibo/3577471670787266 Chinese]]</blockquote></blockquote>
 +
 
 +
See also [[Chinternet]] and [[Great Chinese LAN]].
 +
 
 +
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]] [[Category:Censorship and Propaganda]]

2016年3月11日 (五) 16:18的版本

Gōngfu Wǎng 功夫网

The Android robot eats the Kung Fu Net. (网易应用中心)

The pinyin abbreviation for “Kung Fu Net” (gōngfu wǎng) is GFW—the same abbreviation used for the “Great Firewall of China.” Thus the Kung Fu Net is the Internet Chinese users have access to under the restraints implemented by the Chinese government.

Example:

潘石屹: I may be meeting with an Internet management official. Do my friends on Weibo have any suggestions for me to pass on?

最近,我可能会见到一位管理互联网的领导,微博上朋友们有什么建议要转告?

Leo_Wang_: Please shut down the Kung Fu Net. (May 13, 2013)

请关掉功夫网 [Chinese]

See also Chinternet and Great Chinese LAN.