个人工具
视图

“Muddled Shit Times”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第13行: 第13行:
 
<blockquote> 胡锡进反对中国用iPhone6 注:《'''混球屎报'''》胡主编使用的是iPhone5S。 [[https://freeweibo.com/weibo/3760432932289717 '''Chinese''']]</blockquote>
 
<blockquote> 胡锡进反对中国用iPhone6 注:《'''混球屎报'''》胡主编使用的是iPhone5S。 [[https://freeweibo.com/weibo/3760432932289717 '''Chinese''']]</blockquote>
  
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Censorship and Propaganda]]
+
[[Category:Lexicon]][[Category:Censorship and Propaganda]]

2021年2月2日 (二) 19:43的版本

混球屎报 (Hùnqiú Shǐbào): Muddled Shit Times

Chief Editor Hu Xijin holding a copy of “Horrid Servile Shit Times” (坏俅屎报 Huàiqiú Shǐbào). (Source: Rebel Perpper)

Play on Global Times (环球时报 Huánqiú Shíbào), the name of a daily Chinese newspaper produced under the auspices of the state-run People’s Daily.

Variations: Horrid Ball Shit Times (坏球屎报 Huàiqiú Shǐbào), Horrid Servile Shit Times (坏俅屎报 Huàiqiú Shǐbào)

Examples:

Huangkongyang (@黄孔养): Hu Xijin thinks Chinese people shouldn't use iPhone6. Note: The Chief Editor Hu of the Muddled Shit Times uses iPhone5S. (September 30, 2014)

胡锡进反对中国用iPhone6 注:《混球屎报》胡主编使用的是iPhone5S。 [Chinese]