个人工具
视图

Mythical creature

来自China Digital Space

Snbeach讨论 | 贡献2010年11月4日 (四) 23:17的版本 (Created page with "神兽 (shénshòu): mythical creatures Chinese netizens have created a large number of mythical creatures that sound the same as Chinese profanities or sensitive words. The pop...")
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航, 搜索

神兽 (shénshòu): mythical creatures

Chinese netizens have created a large number of mythical creatures that sound the same as Chinese profanities or sensitive words. The popularity of these mythical creatures can be traced to fictitious entries created in 2009 on Baidu Baike, an online Chinese encyclopedia. These fictitious entries were created in response to increasingly strict censorship of online content which sought to eliminate all forms of profanity. Netizens avoided the censors’ keyword filters by inventing clever homophones for vulgar words that sounded like mythical creatures. For example, the most famous of these mythical creatures, the grass-mud horse, is a homophone for the slur, “f**k your mother.”

News of these mythical creatures spread quickly on blogs, Tencent QQ, Baidu Tieba and other websites. Soon, images, faux-documentary videos and even songs were released that gradually developed the lore surrounding these mythical creatures.

While many of the terms simply indulge netizens’ desire to say something raunchy in a cute way, many terms have developed layers of political significance, for example, the battle between the grass-mud horse and the river crab, or the migration of the valley dove.

A list of the original ten Baidu mythical creatures with English explanations can be found at Wikipedia, here.

An example of how "mythical creatures" such as the grass-mud horse, which were originally thinly veiled profanities, have become potent political symbols. Here a grass-mud horse is shown in place of "tank man," who stood before the tanks as they rolled into Tiananmen Square.