Personal tools
Views

Difference between revisions of "Passive era"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
被时代 (bèi shídài): passive era
 
被时代 (bèi shídài): passive era
  
[[File:Eraofpassivetense.jpg|250px|thumb|left|''In this era, people are (clockwise from red characters in box) “made to be employed,” “made pregnant,” “made to have a comfortable life,” “suicided,” and “made to increase.”'']] A time when euphemistic labels are given to actions that belie the underlying compulsion behind those actions—that is, the present.
+
[[File:Eraofpassivetense.jpg|250px|thumb|left|''Will you be “made [http://en.wikipedia.org/wiki/Xiaokang relatively well-off],” or will you be “suicided”?'']] A time when euphemistic labels are given to actions that belie the underlying compulsion behind those actions—that is, the present.
  
 
In Chinese, the grammatical construction 被X (bèi-X) means “to be X-ed,” and implies that that the X-ed party is unwilling or will suffer from the effects of X. For example, someone invited to [[drink tea]] (i.e. called in by the police for interrogation) could say she “was tea-drinked” (被喝茶 bèi hé chá). This has given rise to the “passive era.”  
 
In Chinese, the grammatical construction 被X (bèi-X) means “to be X-ed,” and implies that that the X-ed party is unwilling or will suffer from the effects of X. For example, someone invited to [[drink tea]] (i.e. called in by the police for interrogation) could say she “was tea-drinked” (被喝茶 bèi hé chá). This has given rise to the “passive era.”  

Revision as of 21:10, 6 May 2013

被时代 (bèi shídài): passive era

Will you be “made relatively well-off,” or will you be “suicided”?

A time when euphemistic labels are given to actions that belie the underlying compulsion behind those actions—that is, the present.

In Chinese, the grammatical construction 被X (bèi-X) means “to be X-ed,” and implies that that the X-ed party is unwilling or will suffer from the effects of X. For example, someone invited to drink tea (i.e. called in by the police for interrogation) could say she “was tea-drinked” (被喝茶 bèi hé chá). This has given rise to the “passive era.”

See also be X-ed.