个人工具
视图

“River crab”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第19行: 第19行:
  
 
[[File:china flag.jpg|300px|thumb|right|''Flag of the People's Republic of China.'']]
 
[[File:china flag.jpg|300px|thumb|right|''Flag of the People's Republic of China.'']]
 +
  
 
[[File:river crab2.jpg|500px|thumb|center|''The word “harmonious” written in Chinese—various components have been modified to resemble the radical used in the word “crab.”'']]
 
[[File:river crab2.jpg|500px|thumb|center|''The word “harmonious” written in Chinese—various components have been modified to resemble the radical used in the word “crab.”'']]
  
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]

2012年8月14日 (二) 19:48的版本

河蟹 (héxiè): river crab

Picture of a river crab wearing three watches. (“Wear three watches” (带三个表 dài sān ge biǎo) sounds similar to the “Three Represents” (三个代表 sān ge dàibiǎo), Jiang Zemin’s signature ideological creation.

The Chinese government often uses its goal of constructing a “harmonious society” (和谐社会 héxié shèhuì) as a justification for censorship. Chinese netizens began to use “harmony” as a euphemism for censorship. “River crab” (héxiè) sounds nearly the same in Chinese as “harmonious” (héxié).

“River crab” can also be used as a verb. Instead of saying something has been censored, one might say “it has been harmonized” (被和谐了 bèi héxié le) or “it has been river-crabbed” (被河蟹了 bèi héxiè le).

A “crab” is also a bully.

In the context of Chinese Internet mythology, the river crab (censorship) threatens the habitat of the grass-mud horse (symbol of online deviance). For a famous YouTube video that illustrates this, see here.

<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/river-crabs/feed/" entries="5">

[{PERMALINK} {TITLE}]

{DATE}, by {AUTHOR} </feed>

National Flag of the Republic of Rivercrabs.
Flag of the People's Republic of China.


The word “harmonious” written in Chinese—various components have been modified to resemble the radical used in the word “crab.”