个人工具
视图

“State of Anxiety on Film, Radio, and Television (SARFT)”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第10行: 第10行:
 
<blockquote>胡泳: SARFT: Internet celebrities and scandalous personages prohibited from appearing as special guests on TV</blockquote>
 
<blockquote>胡泳: SARFT: Internet celebrities and scandalous personages prohibited from appearing as special guests on TV</blockquote>
  
<blockquote>广电总局:禁止网络红人、有丑闻劣迹的人物上电视做嘉宾 https://freeweibo.com/weibo/3711587150185666</blockquote>
+
<blockquote>广电总局:禁止网络红人、有丑闻劣迹的人物上电视做嘉宾</blockquote>
  
 
<blockquote><blockquote>崔向红: The State of Anxiety on Film, Radio, and Television sure is busy. (May 18, 2014)</blockquote></blockquote>
 
<blockquote><blockquote>崔向红: The State of Anxiety on Film, Radio, and Television sure is busy. (May 18, 2014)</blockquote></blockquote>

2014年12月4日 (四) 21:02的版本

广电总急 (Guǎng Diàn zǒng jí): State of Anxiety on Film, Radio, and Television

Play on the abbreviation for the State Administration of Radio, Film, and Television (广电总局 Guǎng Diàn zǒng jú), the administrative body that directly regulates state-owned media. The last character, 局 jú (bureau) becomes 急 jí (anxious) to jab at the agency’s role in sanitizing the media.

SARFT was merged with the General Administration of Press and Publications in 2013 to form the State Administration of Press, Publications, Radio, Film and Television, but the acronym SARFT is still used officially. In addition to regulating the content of broadcast media, the administration also plays a role in regulating Internet content.

Sample Usage:

胡泳: SARFT: Internet celebrities and scandalous personages prohibited from appearing as special guests on TV

广电总局:禁止网络红人、有丑闻劣迹的人物上电视做嘉宾

崔向红: The State of Anxiety on Film, Radio, and Television sure is busy. (May 18, 2014)

广电总急真忙 [Chinese]

<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/SAPPRFT/feed/" entries="5">

[{PERMALINK} {TITLE}]

{DATE}, by {AUTHOR} </feed>