个人工具
视图

State of Anxiety on Film, Radio, and Television (SARFT)

来自China Digital Space

Josh讨论 | 贡献2018年3月14日 (三) 21:47的版本
跳转至: 导航, 搜索

Guǎng Diàn zǒng jí 广电总急

(Source: Beijing Cream)

Play on the abbreviation for the State Administration of Radio, Film, and Television (GuǎngDiàn Zǒngjú 广电总局), the administrative body that until 2013 directly regulated state-owned media. The last character, (局, bureau) becomes (急, anxious) a reference to the keen sensitivity that Chinese censors are known to adopt when sanitizing the media.

SARFT was merged with the General Administration of Press and Publications in 2013 to form the State Administration of Press, Publications, Radio, Film and Television (SAPPRFT). In addition to regulating the content of broadcast media, the administration also plays a role in regulating internet content. During the National People's Congress meeting in Beijing in March 2018, a government restructuring proposal included the abolishment of SAPPRFT, to be replaced with a State Administration for Radio, Film and Television (国家广播电视总局) that would oversee all broadcasting and film productions. The proposal, to be deliberated at the ongoing political meetings in Beijing, could return the original acronym to the State Council-led media regulator.

Example:

胡泳: SARFT: Internet celebrities and scandalous personages prohibited from appearing as special guests on TV

广电总局:禁止网络红人、有丑闻劣迹的人物上电视做嘉宾

崔向红: The State of Anxiety on Film, Radio, and Television sure is busy. (May 18, 2014)

广电总急真忙 [Chinese]

In 2014, SARFT issued a ban on puns on broadcast advertisements and content.