State of Anxiety on Film, Radio, and Television (SARFT)
来自China Digital Space
Josh(讨论 | 贡献)2013年9月17日 (二) 18:43的版本 (moved The radio, film and television administration is always anxious to SARFT is always anxious)
广电总急 (guǎng diàn zǒng jí): The Radio, Film and Television Administration is always anxious
In Chinese the abbreviation of the Radio, Film and Television Administration is 广电总局 (guǎng diàn zǒng jú). However, if you change the last character from jú to jí the abbreviation forms the sentence, “The Radio, Film and Television Administration is always anxious.” The humor of the phrase comes from the fact that netizens often perceive the Radio, Film and Television Administration as being over-anxious to prohibit sensitive or obscene content. In addition to regulating the content of broadcast media, the administration is also involved in regulating internet content.