Personal tools
Views

Difference between revisions of "Wall-rape"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
墙奸 (qiángjiān): wall-rape
 
墙奸 (qiángjiān): wall-rape
 +
[[File:wall raped.gif|400px|thumb|left|''Made up character that combines the characters for rape and wall.'']]
  
 
This word sounds the same as the Mandarin pronunciation of the word “rape” (强奸 qiángjiān). However, the characters are different: the first character, 强 (qiáng, meaning “by force”) is replaced by the character 墙 (qiáng, meaning “wall”). Thus, the new term means that one has been screwed by the [[Great Firewall of China]]. A humorous take on this is highlighted by this fictional error message found here:
 
This word sounds the same as the Mandarin pronunciation of the word “rape” (强奸 qiángjiān). However, the characters are different: the first character, 强 (qiáng, meaning “by force”) is replaced by the character 墙 (qiáng, meaning “wall”). Thus, the new term means that one has been screwed by the [[Great Firewall of China]]. A humorous take on this is highlighted by this fictional error message found here:
Line 5: Line 6:
 
     404错误! 404 Error!
 
     404错误! 404 Error!
 
     您访问的页面正在被墙奸或已经被墙奸, 我们也不希望被墙奸, 但毕竟还是被墙奸了. 别了… The page which you are visting is being wall-raped or was permanently wall-raped, we don’t want things happen this way, but it happened anyway. See you in another life…
 
     您访问的页面正在被墙奸或已经被墙奸, 我们也不希望被墙奸, 但毕竟还是被墙奸了. 别了… The page which you are visting is being wall-raped or was permanently wall-raped, we don’t want things happen this way, but it happened anyway. See you in another life…
 
[[File:wall raped.gif|400px|thumb|left|Made up character that combines the characters for rape and wall.]]
 
  
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]

Revision as of 00:34, 10 October 2013

墙奸 (qiángjiān): wall-rape

Made up character that combines the characters for rape and wall.

This word sounds the same as the Mandarin pronunciation of the word “rape” (强奸 qiángjiān). However, the characters are different: the first character, 强 (qiáng, meaning “by force”) is replaced by the character 墙 (qiáng, meaning “wall”). Thus, the new term means that one has been screwed by the Great Firewall of China. A humorous take on this is highlighted by this fictional error message found here:

   404错误! 404 Error!
   您访问的页面正在被墙奸或已经被墙奸, 我们也不希望被墙奸, 但毕竟还是被墙奸了. 别了… The page which you are visting is being wall-raped or was permanently wall-raped, we don’t want things happen this way, but it happened anyway. See you in another life…