{"id":137333,"date":"2012-06-01T17:17:13","date_gmt":"2012-06-02T00:17:13","guid":{"rendered":"http:\/\/chinadigitaltimes.net\/?p=137333"},"modified":"2012-06-01T17:23:32","modified_gmt":"2012-06-02T00:23:32","slug":"building-us-china-relations-by-banjo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinadigitaltimes.net\/2012\/06\/building-us-china-relations-by-banjo\/","title":{"rendered":"Building US-China Relations by Banjo"},"content":{"rendered":"
Back in February, TED featured a talk<\/a>\u00a0<\/strong>by Abigail Washburn<\/a>, a sinophile and musician (in that successive order) with a unique method for fostering healthy international relations. In the TED Talk, Washburn tells the story of how Doc Watson’s rendition of an American folk song<\/a>\u00a0diverted a longtime academic obsession with Chinese culture and policy towards a career as a Bluegrass musician, and how she combines her art and passion to promote cultural understanding:<\/p>\n [youtube]http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=RDIy58g9n2k[\/youtube]<\/p>\n Abigail Washburn, now the wife of banjo\u00a0virtuoso and eclectic musical fusionist\u00a0B\u00e9la\u00a0Fleck<\/a>, has toured extensively<\/a>\u00a0and recorded\u00a0prolifically<\/a> as a solo artist and with her two bands. In late 2011, Washburn and her band The Village toured the Silk Road from Inner Mongolia to Xinjiang<\/a><\/strong>. Below is a clip from their time in Yinchuan, Ningxia province. Click through<\/a> for more documentation\u00a0of the tour.<\/p>\n [youtube]http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=D8KKqYzeyNM[\/youtube]<\/p>\n The theme of NPR’s TED Radio Hour today was inspiration and creativity<\/a>, and they invited the “Chinese-speaking, banjo-picking girl” to talk about her experiences. In the interview, she tells more of her story, sings a few songs, explains how Chinese culture influences her music, and breaks down some of her Chinese lyrics<\/a>. <\/strong>Transcribed from the NPR interview:<\/p>\n STEWART: What was it that made you feel so connected with China and Chinese culture that you thought, you know what, I am going to incorporate this into my music?<\/p>\n WASBURN: Well, for me, that’s simple. It was that China came first. China had a few years on folk music. So as soon as I started playing music, you know, as soon as that record executive walked up to me and offered me a record deal and I started becoming a professional musician, my first song I wrote was in English and my second one was literally in Chinese. It went…<\/p>\n (Singing in Chinese) [\u95e8\u5916\u6709\u4e2a\u4e16\u754c\uff0c\u5fc3\u4e2d\u6709\u4e2a\u58f0\u97f3\uff0c\u56db\u65b9\u7b49\u4f60\u6765\u554a\uff0c\u6e38\u5973\uff0c\u6e38\u5973]<\/p>\n And that means [\u95e8\u5916\u6709\u4e2a\u4e16\u754c], outside your door the world is waiting. [\u5fc3\u4e2d\u6709\u4e2a\u58f0\u97f3], inside your heart a voice is calling. [\u56db\u65b9\u7b49\u4f60\u6765\u554a], the four corners of the world are waiting. [\u6e38\u5973\uff0c\u6e38\u5973], so go get it, girl. Travel, daughter, travel.<\/p>\n So, for me, my creative inspiration was also in Chinese.<\/p><\/blockquote>\n For a full set of Abigail Washburn’s music and a Chinese language synopsis of the artist, see Abigail Washburn: \u6b4c\u5531\u5728\u7eb3\u4ec0\u7ef4\u5c14\u548c\u5317\u4eac\u4e4b\u95f4<\/a>\u00a0[Singing Between Nashville and Beijing] from Ourfolk.net.<\/p>\n