{"id":155541,"date":"2013-05-05T21:41:37","date_gmt":"2013-05-06T04:41:37","guid":{"rendered":"http:\/\/chinadigitaltimes.net\/?p=155541"},"modified":"2013-05-06T11:10:17","modified_gmt":"2013-05-06T18:10:17","slug":"who-dreamed-up-the-chinese-dream","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chinadigitaltimes.net\/2013\/05\/who-dreamed-up-the-chinese-dream\/","title":{"rendered":"Who Dreamed Up the Chinese Dream? [Updated]"},"content":{"rendered":"
This week, Party general secretary and Chinese president Xi Jinping graced the cover of The Economist<\/a> for the second time, accompanying a special feature on his “Chinese Dream” initiative<\/a>. At South China Morning Post, George Chen reports that Beijing’s censors appeared unimpressed with the cover image<\/strong><\/a>, which was swiftly and heavily blocked online.<\/p>\n Beijing may have taken umbrage at the headline of The Economist\u2019s May 4 issue, which reads: \u201cLet\u2019s party like it\u2019s 1793\u201d. It may also possibly disapprove of the London-based publication\u2019s decision to portray Xi in Qianlong Emperor\u2019s imperial robe on the cover.<\/p>\n [\u2026] Despite heavy online censorship — particularly on China\u2019s most popular Twitter-like real-time microblog service, Sina Weibo — some Chinese online users were still able to glimpse The Economist\u2019s new cover about Xi before Internet censors swooped to delete all relevant photos.<\/p>\n As a result, they were swiftly redistributed online hundreds or even thousands of times for about half an hour on Friday morning. Reactions from Chinese netizens were mostly upbeat.<\/p>\n \u201cI like this picture. I like Xi Jinping. As a Chinese, I am proud to have a leader like him,\u201d commented one Weibo user.<\/p>\n<\/blockquote>\n Elsewhere, discussion foamed around The Economist’s suggestion<\/a> that the current Chinese Dream campaign may have been inspired by sometimes mocked<\/a> three-time Pulitzer-winner Thomas Friedman. In a column at The New York Times last October, Friedman argued that ‘China Needs Its Own Dream<\/a>‘, one “that marries people’s expectations of prosperity with a more sustainable China.” Friedman himself told Foreign Policy’s Isaac Stone Fish that “I only deserve part credit<\/a>” for the concept, but others, including The Atlantic’s James Fallows, were reluctant to concede even that much<\/strong><\/a>:<\/p>\n I can’t prove that this correlation is wrong, but (no offense to Friedman) I’d bet any amount of money that it is. As several commenters, including me, have noted on the Wire item. It certainly is true that Xi Jinping has been talking about the “Chinese Dream,” and it’s true as well that Friedman wrote a column about it a few months ago. But the “Dream” formulation has been a familiar one in China for years, including explicitly in Xi’s own speeches for more than a year. Back in 2008 the motto for the Beijing Olympics was “One World, One Dream” (\u4e00\u4e2a\u4e16\u754c\u540c\u4e00\u4e2a\u68a6\u60f3), and for a few years before and after the Games there was a lot of chatter in China about the meaning of its dream.<\/p>\n The title of my wife’s book Dreaming in Chinese (above), which came out two years ago, was based in part on the importance of this theme; a recent book by Gerald Lemos was called The End of the Chinese Dream (right). I had a long essay on this site a year ago with the title “What Is the Chinese Dream?”, and most people who have written about China have similar items in their inventory. [\u2026]<\/p>\n<\/blockquote>\n See more on Xi<\/a> and the Chinese Dream<\/a> via CDT.<\/p>\n\n
\n