Big River, Big Sea 1949 (\u5927\u6c5f\u5927\u6d771949) <\/strong>\u2014 The title of a collection of short stories about the Chinese Civil War<\/a> published in 2009 by Taiwanese author Lung Ying-tai.<\/li>\n<\/ul>\nWe will continue to update this list as new blocked post and search terms are discovered.]<\/strong><\/p>\n\n- my emperor (\u543e\u7687)<\/strong><\/li>\n
- long live<\/strong>\u00a0(\u4e07\u5c81) <\/strong>\u2014 Literally “ten thousand years”<\/li>\n
- ascend the throne (\u767b\u57fa)<\/strong><\/strong><\/li>\n
- to board a plane<\/strong>\u00a0(\u767b\u673a) <\/strong>\u2014 Homophonous with\u00a0\u767b\u57fa, “to ascend the throne.”<\/li>\n
- proclaim oneself emperor (<\/strong>\u79f0\u5e1d)<\/strong><\/li>\n
- urge a power figure to formally seize the throne (\u529d\u8fdb)<\/strong><\/li>\n
- chairman + for life system (\u4e3b\u5e2d+\u7ec8\u8eab\u5236)<\/strong><\/li>\n
- Yuan Shikai<\/a> (\u8881\u4e16\u51ef)<\/strong> \u2014 Influential warlord during the late Qing Dynasty, Yuan became the first formal president of the newly established Republic of China in 1912. In 1915, he briefly re-established China as a Confucian monarchy.<\/li>\n
- Hongxian (\u6d2a\u61b2)\u00a0<\/strong>\u2014 Reign title of the short-lived, re-established monarchy led by Yuan Shikai, who\u00a0declared himself the Hongxian Emperor. After much popular disapproval and rebellion, Yuan formally abandoned the empire after 83 days as emperor.<\/li>\n
- reign title (\u5e74\u53f7)<\/strong><\/li>\n
- recover one’s authority (\u590d\u8f9f)<\/strong><\/strong><\/li>\n
- Hundred Days’ Reform<\/a> (\u620a\u620c\u53d8\u6cd5) <\/strong>\u2014\u00a0<\/strong>A failed Qing Dynasty reform movement by the Guangxu Emperor, quashed by a coup carried out by supporters of the Empress Dowager Cixi.<\/li>\n
- 35th year of a 60 year cycle; abbreviation for Hundred Days Reform (\u620a\u620c)<\/strong><\/strong><\/li>\n
- Another 500 Years for Heaven<\/a> (\u5411\u5929\u518d\u501f\u4e94\u767e\u5e74)\u00a0<\/strong>\u2014 Theme song for the CCTV series Kangxi Dynasty<\/a> (\u5eb7\u7199\u738b\u671d), often used by netizens to mock leaders who grasp for power, particularly the line “I really want to live another 500 years” (\u6211\u771f\u7684\u8fd8\u60f3\u518d\u6d3b\u4e94\u767e\u5e74).<\/li>\n
- I’m willing to be a vegetarian for the rest of my life (\u4fe1\u5973\u613f\u4e00\u751f\u5403\u7d20)\u00a0<\/strong>\u2014 Allusion to a meme inspired by the popular historical drama Empresses in the Palace (\u7504\u5b1b\u4f20). A screenshot of this line<\/a>, being said by an empress as she makes the Buddhist pledge for lifelong vegetarianism in return for the imminent death of the emperor, has been shared online.<\/li>\n
- Animal Farm (\u52a8\u7269\u5e84\u56ed)<\/strong><\/li>\n
- N <\/strong>\u2014\u00a0While the letter “N” was temporarily blocked from being posted, as of 14:27 PST on February 26, it was no longer banned. At Language Log, Victor Mair speculates<\/a> that this term was blocked “probably out of fear on the part of the government that “N” = “n<\/em> terms in office”, where possibly\u00a0n<\/em>\u00a0> 2.”<\/li>\n
- for life system\u00a0<\/strong>(<\/strong>\u7ec8\u8eab\u5236)<\/strong><\/li>\n
- emigrate (\u79fb\u6c11)\u00a0<\/strong>\u2014 Following the news, Baidu searches for the word reportedly saw a massive spike<\/a>.<\/li>\n
- Xi JinP (\u4e60\u8fd1P)\u00a0<\/strong><\/li>\n
- disagree (\u4e0d\u540c\u610f)<\/strong><\/li>\n
- incapable ruler (\u660f\u541b)<\/strong><\/strong><\/li>\n
- Zhang Xun<\/a> (\u5f20\u52cb)\u00a0<\/strong>\u2014 A Qing loyalist and supporter of Yuan Shikai who in 1917 attempted to restore the abdicated Qing Emperor Puyi.<\/li>\n
- take the yellow gown<\/a> (\u9ec4\u888d\u52a0\u8eab)<\/strong><\/li>\n
- Yuan Big Head (\u8881\u5927\u5934)\u00a0<\/strong>\u2014 A silver dollar bearing Yuan Shikai’s face<\/a> that became the staple Chinese currency in the early half of the 20th century.<\/li>\n
- 1984<\/strong><\/strong><\/li>\n
- Winnie the Pooh (\u5c0f\u718a\u7ef4\u5c3c)\u00a0<\/strong>\u2014 Images of Winnie the Pooh have been used to mock Xi Jinping<\/a> since as early as 2013. The animated bear continues to be sensitive in China<\/a>. Weibo users shared a post from Disney’s official account that showed Pooh hugging a large pot of honey along with the caption “find the thing you love and stick with it.”<\/li>\n<\/ul>\n