Don’t understand the actual situation
From China Digital Space
不明真相 (bùmíngzhēnxiàng): don’t understand the actual situationulterior motives.”
Even state-run media have questioned this demeaning term. In July 2009, Xinhua ran an editorial suggesting that this phrase should not be the immediate explanation for all mass incidents. The Southern Metropolis Daily commented in August of that year:
Whenever there is a mass incident, some government agencies will always issue statements to the effect that “people who didn’t understand the actual situation” were incited by “those with ulterior motives.” But this pretext is lifeless and unconvincing.
Netizens have since co-opted the phrase.