From China Digital Space
拆哪 (chāi nǎ): demolish it
Chāi nǎ mimics the sound of the English word “China.”
“Demolish” (拆 chāi) has a special meaning in contemporary China, as demolitions, often forced on tenants with little or no compensation, are a major source of social instability. Developers and the local government profit greatly from forcibly evicting people from their homes to build on the land. Anger over forced demolitions led the people of Wukan, Guangdong to fight the local government, eventually laying siege to their village in December 2011.
哪 nǎ means “where” or “which.” Hence, Chāi nǎ also sounds like the question “Where/which should be demolished?” mocking the ubiquity of demolition.
Throughout China, 拆 is spray-painted or stenciled on the sides of buildings slated for demolition. People who have had their homes demolished are called 拆迁户 (chāiqiānhù).
Chāi nǎ is included in Linguist Victor Mair's collection of nicknames for China.
- 1 Confusion Over Demolition of Beijing Newsstands
- 2 Twelve Petitioners Attempt Suicide in Beijing
- 3 Officials: Church Demolition Not Attack on Christianity
- 4 Official Puts Demolition Workers On Pedestal
- 5 Shanghai’s Older Generation Hark Back to Mao
- 6 The Tales of Two Temples
- 7 Petitioners Drink Pesticide to Protest Demolition of Homes
- 8 Censorship Vault: Reporter Beaten for Investigating Hunan Nail House
- 9 New China Cities: Shoddy Homes, Broken Hope
- 10 Drawing the News: Strange Creatures from Cathay
11 August 2014, by Samuel Wade
17 July 2014, by Samuel Wade
28 April 2014, by Cindy
17 April 2014, by Natalie Ornell
16 April 2014, by josh rudolph
11 December 2013, by Samuel Wade
11 December 2013, by Sophie Beach
15 November 2013, by Anne Henochowicz
11 November 2013, by Sophie Beach
25 October 2013, by Anne Henochowicz