Monday, June 17, 2024
个人工具
登录
视图
查看“吴京”的源代码
来自China Digital Space
←
吴京
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
[[File:吴京.jpg|350px|thumb|right]] {{#get_web_data: url=https://zh.wikipedia.org/w/api.php?action=query&prop=extracts&exsentences=4&explaintext&format=json&exintro&titles=吳京_(演員) |format=JSON |data=extract=extract}} {{#external_value:extract }}[https://zh.wikipedia.org/wiki/吳京_(演員) (维基百科{{FULLPAGENAME}})] ==自导自演战狼系列电影== 2017年8月5日媒体报道: <blockquote>《战狼2》的导演兼主演吴京本来是一位武术运动员。他沿着成龙和李连杰的成长轨迹,成为中国新一代"演而优则导"的动作片影星之一。 吴京的第一部《战狼》电影2015年上映,反响不是很大。但《战狼2》却出手不凡,上映一周内就创下16亿人民币的票房纪录。 由于该片在中国的巨大反响,其票房表现甚至一度击败好莱坞大片《敦刻尔克》,成为上周末的全球票房冠军。<ref>[https://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese-news-40840840 BBC中文|《战狼2》:横扫中国票房的民族主义动作片]</ref></blockquote> 其最终获得超过56亿的票房,成为中国电影票房史上第一。<ref>[https://finance.sina.com.cn/tech/2021-05-31/doc-ikmxzfmm5732635.shtml 中国电影史上票房第一 吴京主演《战狼2》即将重映]</ref> ==《战狼2》引发争议== [[File:吴京-我爱国无罪.gif|3500px|thumb|right|吴京在《战狼2》宣传活动的采访视频被网民制作成表情包。]] 吴京对“护照加字”争议的回应: <blockquote>如果觉得不好,请移民。<ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/566444.html 蕨代霜蛟:能说出这样的话的人 会拍出这样的电影很正常]</ref></blockquote> 自媒体评价《战狼2》宣发: <blockquote>包括上面这段,之前在朋友圈刷屏的“吴京霸气怒怼质疑”的视频。 大意就是有人质疑说这电影里的“冷锋”为什么打不死,是不是有点不合常理和个人英雄主义。 但吴京先生上来就是说: 可能某些人自卑 被洋人欺负惯了吧<ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/565777.html 雷斯林:有的人就是不喜欢战狼,你非说他不爱国,累不累?]</ref></blockquote> 自媒体评价由此兴起的网络话语: <blockquote>《战狼2》有条宣传语,叫「犯我中华者,虽远必诛」,改写自《汉书》里的「明犯强汉者,虽远必诛」,当然很好理解。但中间经过英文翻译折腾,效果就不一样了,没有上下文的语境,这句话就变成: 「Anyone who offends China will be killed no matter how far the target is.」——无论目标有多远,任何冒犯中国的人都将被杀掉。 面对BBC及一些不知趣媒体关于《战狼2》做爱国营销、助燃民族主义情绪等提问,吴京觉得「真是滑了天下之大稽」,他将双手绷得笔直挡在胸前,像是分隔开中外的界限,言语之间,是一连串惊叹号: 我爱国你也抨击我?我不管你是谁!我爱国!无罪! 这句话得到了更多的欢呼,也成了吴京的口头禅,而「爱国」也应时纳入《战狼2》路演的保留曲目。武汉站,吴京在电影院带领全体观众起立高唱国歌;上海站,吴京的手刀在空中来回切入,他呼喊着:中国货应该横扫亚洲!横扫非洲!<ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/600890.html 盖饭人物THEPEOPLE | 战狼是怎样炼成的]</ref></blockquote> ==“战狼”成为民族主义代名词== 演员吴京可能不会想到,他几年前自演自导的爱国主义电影《战狼》如今会以另一种方式扬名国际。当“战狼外交”(Wolf-warrior Diplomacy)成为新名词,国际社会印象深刻的不是《战狼》的台词:“无论你在海外遇到了怎样的危险,请你记住,你的背后有一个强大的祖国”;而是中国外交官超越一般外交准则的言行。从以往常挂在嘴边的套话(“相向而行”、“合作共赢”),变为咄咄逼人的非正式外交辞令(“责任全在某方”、“好了伤疤忘了疼”),这种日趋主动、具攻击性的外交作风引起强烈回响。 新华社报道,习近平2020年5月31日表示中国要在国际社会广交朋友,努力塑造“可信、可爱、可敬”的形象时,外界并未惊讶。而就在习强调对外“谦逊谦和”同时,中国驻巴基斯坦大使馆文化参赞张和清2020年6月24日发布推文,包括一张粗俗的“竖中指”图片。图上写着:对待朋友,我们可信可爱可敬。对待敌人,我们就是“战狼”。 推文目前已删除,但或暗示了外交部不打算完全抛弃“战狼外交”的激进路线。“可信、可爱、可敬”也许是战术改变而非战略改变,中国外交官们可能会改变话术,“讲好中国故事”,但不会放弃“斗争”。狼再可爱,仍然是狼。<ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/671795.html 歪脑|“百年变局”下的中国外交官们:从“韬光养晦”到今日的“战狼外交”]</ref> === 中国数字时代相关文章=== *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/657599.html 小虎 |多大的流氓才有资格爱国] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/600890.html 盖饭人物ThePeople | 战狼是怎样炼成的] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/645592.html 鱼眼观察 | “战狼”吴京栽了] *[https://www.google.com/search?q={{FULLPAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 更多【{{FULLPAGENAME}}】相关文章] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{FULLPAGENAME}}/ 【{{FULLPAGENAME}}】相关文章索引] === 中国数字空间相关词条=== {{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} * [https://www.google.com/search?q={{FULLPAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F 中国数字空间上更多和【{{FULLPAGENAME}}】相关的词条] === 参考资料 === <references /> [[Category:网络人物]] __NOTOC__
该页面使用的模板:
模板:Extension DPL
(
查看源代码
)
返回至
吴京
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
审查员交班日志(更新中)
中国哭墙(更新中)
米兔在中国
加速主义
新冠病毒事件
方方日记
小粉红
辱包
孟晚舟的脚镣
华为的中国梦
香港抗争
光复香港,时代革命
港版国安法:香港的终结?
大陆人看香港抗争
永不叛党?
中共是一颗什么样的种子?
中共是如何打造真理部的
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us