Friday, November 22, 2024
个人工具
登录
视图
查看“祈翠”的源代码
来自China Digital Space
←
祈翠
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<h3>[[PRAY FOR JADE]]</h3> [[File:DW8B7oHVwAAZeRp.jpg|400px|thumb|right|“在此真心祝祷吾皇——驾崩——信女愿一生吃素”| link=习近平]] 2020年2月,部分网民因对中国政府在“新冠病毒”疫情中的表现极为愤怒,将矛头直指“[[亲自指挥|亲自部署亲自指挥]]”的习近平,创造性地在社交平台开始转发“翠”这个字,其含义则为该字的拆解:“习卒”或“习二卒”。又有人称“习卒习”发音类似“习主席”。这些都形象地表达了部分网友对习近平健康状况的某种期待。 <ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/2020/02/%e3%80%90%e6%95%8f%e6%84%9f%e8%af%8d%e5%ba%93%e3%80%91%e7%bf%a0%e4%b8%8e%e7%a5%88%e7%bf%a0%e8%b6%85%e8%af%9d/ 【敏感词库】“翠”与“祈翠超话”]</ref> *[https://www.google.com/search?q=祈翠+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 更多【祈翠】相关文章] === 数字空间相关链接=== <div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2"> {{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} * [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F 更多和【{{PAGENAME}}】相关词条] * [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random 漫游数字空间] </div> === 参考资料 === <references /> [[Category: 网络话语]][[Category: 新冠病毒事件]][[Category: 草泥马语]][[Category: 敏感词库]]
该页面使用的模板:
模板:Extension DPL
(
查看源代码
)
返回至
祈翠
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us